给孩子进行性教育的时候能用英文名词指代隐私部位来避免尴尬吗

曾一度有育儿专家强调,给孩子说生殖器时要说“阴茎”而不是”小鸡鸡“。从幼儿说的育儿经验来说,也没必要这么严肃古板啦。不过告诉孩子专业术语,同时告诉孩子,性器官人家还可以叫小鸡鸡,让孩子知道,“哦,原来性器官有两个说法。”对于一般成人来说,如果让一个2,3岁的小娃嘴里一直跟人说:“我的阴茎尿尿了”,会不会很怪异?告诉孩子专业术语的好处是,上学后不会被教科书吓蒙了,“嗯,阴茎,我懂!”同时告诉孩子,性器官还叫“小鸡鸡”的话,如果其他成人或小朋友说到“小鸡鸡”,他们也不至于无知地认为别人在说某个小动物。人与人的沟通有时候很玄妙,错位了就造成了牛头不对马嘴,也不会让人感觉这个孩子有点古怪。知道得越多,更利于孩子在社会的交往和人际,只教会孩子专业术语,一副书呆子或老教授的形象,你大概也不想你家孩子在旁人眼中是这样的,不是么?
■网友的回复
半实名(=_=我现实好友都知道我是谁,个人信息上都有,我也没必要为答个题专门改中文名)反对用英文指代特殊部位。首先,性教育很重要的一点就是尽可能消除受教育对象对性的羞耻感。如果做不到,也不要给这种羞耻感增砖添瓦。直接说阴茎、阴道等词汇其实是在传递一种态度:性知识是科学的健康的,是可以直接言说的。如果用别称或英文代替,反而给受众一种遮遮掩掩的感觉。其次,从描述中来看,受众应该是小学生或以下,说英文人家不一定理解得了。而且题主你想一想,大大方方做性教育直言阴茎阴道,和偷偷摸摸用英文代替,哪个给旁人(老师同学)感觉更健康?题主觉得直接说“科学用语”很尴尬,那如果别人问“艾玛你刚才说的英文是啥意思”,题主你觉得这就不尴尬了吗?再者,以我个人浅薄粗鄙的经验来看,所有合格的专家学者性教育工作者都会推荐或者说要求使用科学用语。不愿意直说阴茎阴道睾丸阴蒂等词语的志愿者,我(个人而言)都是不要的。不过感觉题主应该是家长,想给自己的孩子做性教育,但是怕孩子和同学说了感觉尴尬。这个担心是有必要的,因为不能保证孩子的同学、老师、同学家长都对性教育有正确的认识。不过题主可以考虑一下这几点:1.孩子不见得会告诉别人“我妈妈今天教了我关于阴茎的知识” 2. 如果说英文,同学很有可能会问“penis”是什么意思 3.小孩子很可能只把这当成生理知识,不一定会尴尬(这种可能性要看孩子的具体年龄和教育环境)。综上,用英文达不到题主想要的效果,不如正大光明地说。ps:不知道题主的孩子多大?男女?我有一些针对六年级学生做的性教育ppt,水平凑合,题主想要可以私信我。


    推荐阅读