用英文学物理、化学、数学等理科是不是比用中文更容易理解
二氧化碳,很好懂吧
carbon dioxide
是啥?
我觉得比较有意思的是英语里面一氧化二氧化三氧化都是不同的词
中文的优势就是一眼看过去就知道这个词什么意思,而看一堆字母没有任何实质性的意义
■网友的回复
因为很多数理化成就都是外国人干出来的,再把这些专业用语翻译成中文,本来就是间接学习了。更何况有很多不专业的翻译添上自己的理解,就又加了一层隔膜。比如数学上函数,我们管导数值等于零,左右增减不同的点叫极值点。这其实不太准确。而英语表达是turning point,这就形象多了嘛哈哈哈呵呵哈哈哈
■网友的回复
【用英文学物理、化学、数学等理科是不是比用中文更容易理解】 emmmmmm,多学学语文,语文学好了其实就能看懂了
推荐阅读
- 文学作品里『看死人的眼神』是咋样的
- 历史上或者文学电影作品里有哪些著名而动人的一见钟情
- 欧洲大学和研究机构推荐(物理方向)
- 废旧坏的U盘咋处理可以卖么
- 大三文科生怎样从零学物理
- 当年物理系出来的知友如今都在从事怎么样的工作
- 鼻孔里有鼻屎能过滤空气中的灰尘吗
- 中国现当代文学和世界文学与比较文学哪个方向好学,好就业
- 同济的应用物理本科,想转CS或金融专业不知道选哪个
- 电影《万物理论》中,霍金的家人和好友都对霍金的行动不便不予理会,这是不是体现了高等教育下的人性