英語流利的越南人,能不能基本順利方便地在, 中國大城市旅遊

1没问题,天天接待外宾2参差不齐3同1,没问题4会有,但是会有中式英语出现。。。5旅游景点周围可能好点,但总体情况不好说6不会,你知道到处都是不说中国话的韩国人,大家早就习惯了人。。。建议:随身带一个小牌子,写上自己是外国人不会说中文,然后找警察,应该会得到很好帮助的然后北上广这种地方外国人其实很多,可以路边找他们求助……
■网友的回复
中国的英语教育也很普及,虽然大多数不能够流利的交流,但是一般在大城市的高端一点的商场饭店可以基本无障碍的交流。街上问路,最好找年轻一点,看起来斯文一些的
■网友的回复
回答问题前首先介绍下自己的立场,高中以前的思考模式一直都是以中国为基本角度的看待问题的思考模式。不过后来翻墙看了好多和自己不一样的想法(主要的台湾的,香港也有一些),初期确实心里很不舒服,不过慢慢学会带着换位角度思考问题,其实蛮能理解台湾香港的“本土主义者”,所以我是一个政治立场很模糊的人。我觉得以前的自己思想很狭隘,现在看待问题都是从中立第三者角度去看。所以交代这么多只是想说下面的答案不会有太多的政治角度的偏向,完全根据自己在大陆的个人生活感受来的答案。1. 在大城市旅遊區的商店,會不會基本英語?从我在大陆旅游的经验(去过武汉长沙之类的地方),我觉得一般人,特别中年人都不会吧,年轻人会点基本的,但是交流的话,可能是另外的一种情况咯。毕竟我们学的英语主要是应试教育,日常生活中用不着,这点就像日本一样吧,完全不会英语也对生活没影响。 2. 在大城市商場裡,商店會不會基本英語?店员如果是年轻人应该会点基本的,如果中年或以上,那基本就悲剧啦,我不觉得会英语的中年人还是在商场打工的级别。大陆文化大革命后,1977年才恢复高考,这么算来中年人会英语那差不多算是文革后的大学生(包括一些其它学历人士),早期大陆的大学生很值钱的,不像现在大学生满地走的时代,不太可能混到在商店打工吧。3. 旅遊點,如古磧或博物館的人員,會不會基本英語? 博物馆,这个不太好说,不过我去武汉的红楼(辛亥革命起义的地方)的原址,看过有法国人在参观,那老外旁边有个馆内人员(不知道是不是,看起来像馆内人员)用法语跟他介绍馆藏呢。 不过这个还真不好讲,但是如果是我家乡的博物馆的话(5线以下的城市),用英语就GG啦。4. 整體來說,公共服務如交通, 設施上的英文告示、指引,足不足夠,方不方便?巴士地铁到处都是中英文双语吧,有的地方还有日韩语。不过如果是老外的立场我不知道是怎样一种体验。不过上周第一次去香港的时候,听到普通话报站还是觉得帮助很大,虽然粤语报站似乎也没什么大问题,看地铁门上的站台表,感觉可以猜到粤语报站的是哪几个字(我是湖北人士,不是粤语人士)。所以觉得应该会对外国人有帮助吧,至于多大,我也不清楚。5. 大城市的警察會英文嗎?如果這位越南人在街上找警察問路,警察能回答嗎?英文...这个,我真怀疑大陆警察hold得住么?还是那句话,年纪大的估计就GG了,年轻人的话可以简单沟通吧。6. 在前一個問題中,但不少人提到,如果一看起來是中國人的人說英語,會被其他人討厭。這是真的嗎? 如果是真,希望可以解釋背後的想法。 因人而异,不过大多数人应该会有反感吧,模拟下我的心理描述:这人有病吧,他为什么不讲中文,讲英文我又听不太懂,听着又累,这人真他妈难交流。这种情况,如果你能解释不会中文,自己是外国人,可能接下来就进入其它的情况了。 总之,如果会点中文,就算是“你好”这个最简单的都会让别人对你印象加分,一点中文都不会,如果老外直接用英文向我问路,我只会回答一句“sorry,I don\u0026#39;t understand English”(我真的英语很烂,你不会中文,我不会英文,这样交流太费功夫了,不太想帮^_^,而且我觉得入乡随俗,至少得会点招呼语以示礼貌吧,就像去日本,至少要会こんにちは(你好)すみません(抱歉)还有ありがとうございます(谢谢)吧)至于背后想法,英语在大陆日常生活中使用不多,才会有这种现象吧。主要是明明用普通话交流很方便,干嘛要用一个大家都不熟练甚至不会的语言交流,很奇怪的感受。基本就这些吧,卧槽,我写了好多啊
■网友的回复
原来你不是香港人,是越南移民的后裔啊
■网友的回复
我英语懒得很,上次老外过来接待了两天没啥问题。人家靠比划啥都买到了,根本没我啥事。


    推荐阅读