「高考」北京五万余名考生居家参加高考模拟测试


「高考」北京五万余名考生居家参加高考模拟测试

高考

the national college entrance exam

3月3日 , 北京市新高考首次适应性测试开试 。 3日起 , 连续四天 , 5万余名考生“居家考试” 。

Up to 50,000 students in the capital started a four-day dry run for thegaokao, the national college entrance exam, on Tuesday. All the students were taking the test at home.


「高考」北京五万余名考生居家参加高考模拟测试

考生获取试卷后 , 居家自我管理或在家长监督下完成测试 , 部分学校同时利用相关平台开启“云”监考 , 老师全程在线陪考 。 由于此次测试需要考生居家进行 , 家长成为了主要的“监考员” 。

When the 150-minute test began, most students had a parent as their supervisor. Afterward, the examinees took photos of the answer sheets or scanned them.

今年是北京市实行新高考的第一个年度 , 高考科目将调整为“3+3”模式 , 即3门统考科目+3门自选科目 。


「高考」北京五万余名考生居家参加高考模拟测试

统考科目(compulsory subjects)为语文、数学、英语三科 , 选考科目(optional subjects)可从物理、化学、生物、历史、地理、思想品德6科中任选3科 。 文理不分科 。

The simulation consists of examinations for compulsory subjects — Chinese, mathematics and English — as well as for three optional subjects.

Starting this year, students in their last year of high school in Beijing have been required to take examinations in three optional subjects on a list of six — physics, chemistry, history, geography, biology and politics.

「高考」北京五万余名考生居家参加高考模拟测试。此次测试 , 前两天进行统考科目的测试;后两天为选考科目的测试 。 这一安排与新高考的科目考试时间安排完全一致 。


「高考」北京五万余名考生居家参加高考模拟测试

2月28日上午 , 在国务院联防联控机构举行的新闻发布会上 , 教育部副部长翁铁辉表示 , 将通过研究判断疫情发展情况、组织专家评估等方式 , 认真研究今年高考实施方案 , 并及时向社会公布相关工作安排 。


推荐阅读