#中国#智利驻华大使:很高兴智利车厘子成了中国年货( 二 )

谈到他本人学习中文的情况 , 施密特笑言:“我现在的中文词汇量只有四五十个 , 汉语拼音的四声实在太难了 。 ”不过 , 语言壁垒并没有阻挡施密特对中国文化的热情 , “我喜欢中国戏剧和音乐 , 无论风格是古典还是现代 。 同样是芭蕾 , 中国芭蕾就有不同于西方芭蕾的独特美感 。 ”

对中国文化了解得越多 , 施密特对中国文化独特之处的体会就越深 。 在施密特看来 , 悠久灿烂的中国历史文化 , 至今依然跃动于普通中国人的生活之中 。 “每次读孔子、老子 , 我都会加深对中国人思想行为模式的理解 。 ”

2020年 , 中国与智利迎来建交50周年 , 施密特希望以此为契机进一步活跃两国人文交流 , 让两国人民走得更近 。 施密特表示 , 诺贝尔文学奖获得者、智利诗人聂鲁达多次访华 , 他把中国人民称作“兄弟” 。 为纪念聂鲁达对两国友谊所作的贡献 , 2014年北京朝阳公园立了一座聂鲁达雕塑 。

施密特说 , 如同聂鲁达让智利文化在中国广为流传一样 , 中国文学作品也让更多智利人走近中国文化 。 中国作家莫言与拉美魔幻现实主义文学代表性人物马尔克斯相似的风格 , 让智利人感觉十分亲切 , 很多智利人喜欢看莫言的小说 。 “我就很喜欢莫言的《红高粱》 , 从中能够了解20世纪30年代的中国社会图景 。 ”施密特希望在智中建交50周年之际 , 通过举办两国作家对话会等系列文化交流活动 , 进一步拉近两国人民的文化心理距离 。 (海外网 毛 莉 陈 洋)

文章原始标题为:“很高兴智利车厘子成了中国年货”(我在中国当大使)

#中国#智利驻华大使:很高兴智利车厘子成了中国年货。——访智利驻华大使路易斯·施密特

#中国#智利驻华大使:很高兴智利车厘子成了中国年货。《 人民日报海外版 》( 2020年01月06日 第 08 版)


推荐阅读