众筹技术类视频字幕翻译的可行性及可能存在哪些潜在问题
最晚2015年6月您开始关注handmade hero这系列视频,请问现在翻译了多少部了?
■网友
【众筹技术类视频字幕翻译的可行性及可能存在哪些潜在问题】 我觉得这个东西工程量太大了,可以考虑把翻译改为自学辅助,比如建立一个hm的中文论坛,帮助大家更好地自学。
推荐阅读
- 中国版Evan能火吗美国9岁男童录制评测玩具视频年入800万,中国能否复制成功
- 官方回应“南华县学生被踢视频”:视频内容属实,责令涉事教师停职检查
- 现在在线学习视频有很多了,为啥大部分人还是喜欢下载下来观看
- 微博目前已经支持文本,图片,位置分享,为啥没有语音和视频呢微博的pm肯定想过这两种微博形态,但迟迟不做的原因到底是啥。是语音和视频不符合产
- 蚂蚁金融服务集团旗下即将上线股权众筹平台‘蚂蚁达客’有哪些看点?
- 虐杀动物视频买卖形成地下产业链,媒体:传播也是宣扬暴力
- 淘宝众筹萝卜车 可买性怎样
- 产业链|虐杀动物视频买卖形成地下产业链 传播也是宣扬暴力
- 有哪些做短视频的自媒体推荐
- 请问国内最好的数据恢复公司是哪个朋友结婚视频不小心被误删,急求帮忙