《亮剑》被翻译成日语在国外上映,日本观众评价:好看、爱看!

《亮剑》被翻译成日语在国外上映,日本观众评价:好看、爱看!

文章图片

《亮剑》被翻译成日语在国外上映,日本观众评价:好看、爱看!

文章图片

《亮剑》被翻译成日语在国外上映,日本观众评价:好看、爱看!

文章图片

《亮剑》被翻译成日语在国外上映,日本观众评价:好看、爱看!

文章图片

《亮剑》被翻译成日语在国外上映,日本观众评价:好看、爱看!

文章图片


“二营长 , 你的意大利炮呢?给我拉上来!”
“开炮”
“嘿 , 你小子真是个人才”
“咱老李是谁啊 , 那可是团里的一枝花 , 谁看都稀罕”

听过这些台词的网友们 , 想必都知道这些话出自国内经典的抗日电视剧《亮剑》 , 当年这部剧在国内上映后 , 引起了很多观众的称赞 , 也启发了不少导演同行 , 开始跟风拍摄类似的作品 , 只是这么多年、无数翻拍借鉴 , 可在大家心里最经典的 , 还是李幼斌主演的这版

而为了拍好这部剧 , 当年的导演陈健可谓煞费苦心 , 从挑选演员开始 , 陈健就放弃了使用小鲜肉的打算 , 坚持要求老戏骨当主演 , 从主角李幼斌、何政军、张光北 , 再到反派角色山本一木、坂田联队等 , 都是有专业表演功底的演员 , 甚至连战士 , 都是陈健专门从部队请来的 , 作为主演的李幼斌 , 更是经常把自己关在屋子里背台词


正是因为演员和导演的辛苦付出 , 《亮剑》上映后 , 才收获了极大反响 , 尽管也有人觉得 , 这部电视剧开创了抗日神剧的先河 , 但后人的翻拍和《亮剑》作品本身没有关系 , 无论从哪个角度看 , 《亮剑》都是一部成功的作品 , 尤其是李幼斌塑造的李云龙这个角色 , 为他夺下了当年的飞天奖

其实对于国内的观众来说 , 《亮剑》之所以好看 , 除了演员本身的演技 , 更重要的还是满足了大家对“英雄主义”的想象 , 主角李云龙领着战士们 , 一路过关斩将 , 以干净利落的战法清扫了所有敌人 , 大家看的既激动又痛快 , 甚至还有人把这部剧翻译成了日语 , 传到了网络上 , 邀请日本的观众观看 , 只是没想到 , 对这部剧 , 日本观众的评价竟然褒贬不一


目前来看 , 日本观众对《亮剑》的评价 , 有三种

首先是赞同
有部分日本观众认为 , 《亮剑》这部剧揭露了真正的侵华历史 , 而且与其他抗日神剧不同 , 这部剧中 , 没有可以的丑化 , 有些日本观众 , 还对剧中日本军人的服装、道具等很感兴趣 , 特别是在这部剧里 , 有一段筱冢义男和山本一木对战争的看法 , 一些观众认为 , 这段对话充满了哲理 , 甚至认同了当年侵华的行为

其次是反对派
这也是目前大多数日本观众对《亮剑》的看法 , 因为对历史的缺失 , 很多日本人都不了解当初自己的祖先犯了什么错 , 甚至在他们的历史课本上 , 对侵华的历史也是一概而过 , 因为 , 大多数日本人不仅认为他们没犯错 , 还认为《亮剑》侮辱了他们的“武士道”精神

不知各位是否还记得 , 当初李云龙在电视剧中 , 有这么一句台词 , 说“LZ打得武士道” , 这段台词被翻译到日本后 , 被一些观众认为是在嘲讽他们的精神 , 甚至有观众投诉到了电视台 , 还亲自给李幼斌写信 , 要求他出面道歉 , 不过并没有回应过

最后就是无所谓派

抱有类似想法的人 , 大多数都是日本的中青年人 , 因为在他们的眼中 , 我们国内类似《亮剑》这样的电视剧实在太多了 , 此前还有日本导演 , 专门引进国产的抗日神剧 , 据说播放量还非常好 , 甚至除了杂志 , 这也导致一些日本观众 , 在谈到抗日电视剧时 , 抱着娱乐消遣的态度 , 甚至还呼吁导演多拍 , 自己喜欢看

更关键的一点是 , 有些日本观众 , 还用抗日神剧的镜头 , 来反驳自己侵华的行为 , 表示从电视剧里看 , 貌似他们才是受害者

其实从拍摄手法上看 , 《亮剑》不属于抗日神剧的范畴 , 但国产市场上 , 始终都是劣币驱逐良币 , 像《亮剑》这样的良心国产剧 , 又能有多少呢?

【《亮剑》被翻译成日语在国外上映,日本观众评价:好看、爱看!】在座各位对此怎么看?


    推荐阅读