有道翻译在线翻译拍照 有道在线翻译汉译英

在线汉译英(在线翻译并拍照)
文/蓝科技
现在翻译软件越来越多,但是准确率参差不齐 。通过简单测试,发现谷歌翻译最准确,合理翻译和讯飞翻译优于国内翻译同行 。
无论是搜词还是翻译文档,即使每天和英语打交道,有时候也难免会遇到一两个看不懂的生词 。所以网上翻译成了大家临时的“佛脚” 。
百度翻译、有道翻译、谷歌翻译、讯飞机器翻译、腾讯翻译君、搜狗翻译...目前各家公司对翻译软件研发的侧重点不同 。这么多翻译软件,你的朋友挑剔吗?目前翻译软件良莠不齐,哪款最合适?下面简单测试几款在线翻译软件,朋友们可以按需使用 。
在这个测试中,选择了两个日常谚语和诗歌的汉英翻译方向和两个短语和文章的英汉翻译方向 。选取以下四句话,分别由百度翻译、有道翻译、谷歌翻译、讯飞机器翻译、腾讯翻译、搜狗翻译翻译,进行横向对比 。
汉译英
1.你需要在第三站后换乘2号线,当你到达目的地时,从4号门出去 。


六款软件在翻译简单句型时,虽然个别单词的应用有所不同,但都表现不错 。其中谷歌翻译的结果比较流畅,有道翻译次之 。
2.——“唉,真冷 。”
——“是啊,一层秋雨一层寒!”



面对中国的民间谚语,大部分翻译软件都是直译 。考虑到汉译英的灵活性和国与国之间的文化差异,这个翻译稍微好一点 。
6.6
哥特式建筑令人着迷,所有那些美丽的建筑都被藤蔓缠绕着,在秋天变成深红色——这是一场视觉盛宴 。
翻译:哥特式建筑令人着迷 。这些美丽的建筑被秋天逐渐变成深红色的藤蔓包裹着,是游客的视觉盛宴 。





与汉译英相比,英汉翻译需要更复杂的各种软件的翻译 。有些软件不能很好的翻译整句的意思,有些甚至没有通顺不连贯的句子 。通过这种比较,在断句方面,陶翻译的结果更加通顺完整 。
2、首先,滑稽骨是尺神经经过的那一小块骨头或肘部的一部分 。在滑稽骨上敲一下会引起前臂的刺痒感,这种感觉与其说是疼痛,不如说是麻木和震惊 。换句话说,当我们的笑骨被戳到时,通常是出乎意料的,我们更想笑,而不是在极度痛苦中大叫 。
面对大段翻译,所有的翻译软件都翻译不好滑稽骨,有的翻译成“滑稽骨”,有的翻译成“滑稽股”,有的甚至错译成“耻骨” 。况且百度翻译出来的结果句子也不通顺 。相比之下,讯飞机器翻译更优秀 。
随着科技的进步,每个翻译软件都有自己的优势 。通过这种横向对比,可以直观的看到各个翻译平台的不同侧重方向 。所以朋友们不要盲目下载翻译软件,找到适合自己应用的软件更重要 。相信在未来,不断完善的翻译软件能够更加完美地匹配大众的日常翻译需求 。
【有道翻译在线翻译拍照 有道在线翻译汉译英】


    推荐阅读