江畔独步寻花 其五!江畔独步寻花: 黄师塔前江水东........的诗意?( 三 )


6、《江畔独步寻花·其六》:黄四娘家花满蹊 , 千朵万朵压枝低 。留连戏蝶时时舞 , 自在娇莺恰恰啼 。白话译文:黄四娘家花儿茂盛把小路遮蔽 , 万千花朵压弯枝条离地低又低 。眷恋芬芳花间彩蝶时时在飞舞 , 自由自在娇软黄莺恰恰欢声啼 。
7、《江畔独步寻花·其七》:不是爱花即肯死 , 只恐花尽老相催 。繁枝容易纷纷落 , 嫩蕊商量细细开 。白话译文:并不是说爱花爱得就要死 , 只因害怕花尽时迁老境逼来 。花到盛时就容易纷纷飘落 , 嫩蕊啊请你们商量着慢慢开 。
Q5:江畔独步寻花: 黄师塔前江水东........的诗意诗意:黄师塔前的江水向东流去 , 温暖的春天使人懒洋洋地发困 , 我倚着和煦的春风缓步前行 。一丛丛盛开的桃花好像没人经管 , 你喜欢深红色 , 还是浅红色的桃花?
《江畔独步寻花?其五》原文:
黄师塔前江水东 , 春光懒困倚微风 。桃花一簇开无主 , 可爱深红爱浅红 。
部分字词解释:
(1)塔【tǎ】:墓地 。
(2)一簇【yī cù】:表数量 , 一丛 。
(3)无主【wú zhǔ】 , 释义为没有主人 。
扩展资料:
《江畔独步寻花》的诗题为独步寻花 , 组诗的第五首则写到黄师塔前看花 。“黄师塔前江水东” , 写具体的地点 。“春光懒困倚微风”则写自己的倦态 , 春暖人易懒倦 , 所以倚风小息 。第三句诗人一转 , 由春风及其人的感受转而写桃花 。在诗人笔下 , 虽然写的艳丽桃花 , 但却无主人 , 也只好静静开着 , 真有“物是人非事事休”之感 。这桃花“开无主”正是诗人要表现的孤独之感 , 也是诗人借美景来表达心中的哀情 。
Q6:《江畔独步寻花七绝句》译文及注释 本指经过翻译这种行为由一种文字形式变换为另一种文字形式的文字 。另指一种书刊名 。以下是我为大家收集的《江畔独步寻花七绝句》译文及注释 , 希望对大家有所帮助 。
江畔独步寻花七绝句
唐代:杜甫
江上被花恼不彻 , 无处告诉只颠狂 。
走觅南邻爱酒伴 , 经旬出饮独空床 。
稠花乱蕊畏江滨 , 行步欹危实怕春 。(畏一作:裹)
诗酒尚堪驱使在 , 未须料理白头人 。
江深竹静两三家 , 多事红花映白花 。
报答春光知有处 , 应须美酒送生涯 。
东望少城花满烟 , 百花高楼更可怜 。
谁能载酒开金盏 , 唤取佳人舞绣筵 。
黄师塔前江水东 , 春光懒困倚微风 。
桃花一簇开无主 , 可爱深红爱浅红?
黄四娘家花满蹊 , 千朵万朵压枝低 。
留连戏蝶时时舞 , 自在娇莺恰恰啼 。
不是爱花即欲死 , 只恐花尽老相催 。
繁枝容易纷纷落 , 嫩蕊商量细细开 。
译文
我被江边上的春花弄得烦恼不堪 , 无处讲述这种心倩只好到处乱走 。
来到南邻想寻找酷爱饮酒的伙伴 , 不料他床已空十天前便外出饮酒 。
繁花乱蕊像锦绣一样裹住江边 , 脚步歪斜走入其间心里着实怕春天 。
不过眼下诗和酒还能听我驱遣 , 不必为我这白头人有什么心理负担 。
深江岸边静竹林中住着两三户人家 , 撩人的红花映衬着白花 。
我有去处来报答春光的盛意 , 酒店的琼桨可以送走我的年华 。
东望少城那里鲜花如烟 , 高高的白花酒楼更是解人眼馋 。
谁能携酒召我前往畅饮 , 唤来美人欢歌笑舞于盛席华筵?
来到黄师塔前江水的东岸 , 又困又懒沐浴着和煦春风 。
一株无主的桃花开得正盛 , 我该爱那深红还是爱浅红?
黄四娘家花儿茂盛把小路遮蔽 , 万千花朵压弯枝条离地低又低 。
眷恋芬芳花间彩蝶时时在飞舞 , 自由自在娇软黄莺恰恰欢声啼 。
并不是说爱花爱得就要死 , 只因害怕花尽时迁老境逼来 。
花到盛时就容易纷纷飘落 , 嫩蕊啊请你们商量着慢慢开 。
注释
江:指作者在成都的草堂边的`浣花溪 。独步:独自散步 。
彻:已 , 尽 。


推荐阅读