工藤静香|徐克的《倩女幽魂》没照抄李翰祥,他成了唐涤生,而非南海十三郎

工藤静香|徐克的《倩女幽魂》没照抄李翰祥,他成了唐涤生,而非南海十三郎

文章图片

工藤静香|徐克的《倩女幽魂》没照抄李翰祥,他成了唐涤生,而非南海十三郎

文章图片

工藤静香|徐克的《倩女幽魂》没照抄李翰祥,他成了唐涤生,而非南海十三郎

文章图片

工藤静香|徐克的《倩女幽魂》没照抄李翰祥,他成了唐涤生,而非南海十三郎

文章图片

工藤静香|徐克的《倩女幽魂》没照抄李翰祥,他成了唐涤生,而非南海十三郎

文章图片

工藤静香|徐克的《倩女幽魂》没照抄李翰祥,他成了唐涤生,而非南海十三郎

文章图片

工藤静香|徐克的《倩女幽魂》没照抄李翰祥,他成了唐涤生,而非南海十三郎

文章图片

工藤静香|徐克的《倩女幽魂》没照抄李翰祥,他成了唐涤生,而非南海十三郎

文章图片

工藤静香|徐克的《倩女幽魂》没照抄李翰祥,他成了唐涤生,而非南海十三郎

文章图片

工藤静香|徐克的《倩女幽魂》没照抄李翰祥,他成了唐涤生,而非南海十三郎

文章图片

工藤静香|徐克的《倩女幽魂》没照抄李翰祥,他成了唐涤生,而非南海十三郎

文章图片

工藤静香|徐克的《倩女幽魂》没照抄李翰祥,他成了唐涤生,而非南海十三郎

文章图片

工藤静香|徐克的《倩女幽魂》没照抄李翰祥,他成了唐涤生,而非南海十三郎

文章图片

工藤静香|徐克的《倩女幽魂》没照抄李翰祥,他成了唐涤生,而非南海十三郎

文章图片

工藤静香|徐克的《倩女幽魂》没照抄李翰祥,他成了唐涤生,而非南海十三郎

文章图片

工藤静香|徐克的《倩女幽魂》没照抄李翰祥,他成了唐涤生,而非南海十三郎

文章图片


蒲松龄的《聊斋志异》为华语电影提供了不少电影素材 。
尤其中是《聂小倩》的故事更是成为经久不衰的改编热门 , 但提起这个故事有两个人必须要提 , 一个是李翰祥 , 另一个是徐克 。

李翰祥版《倩女幽魂》的内核侧重的不是男女情事 , 而是家国天下与仁义礼智 。
电影开篇 , 宁采臣和燕赤霞关于中兴大业的探讨 , 故事行进中段 , 对另一书生好色风流 , 全然不理天下局势的鄙视 , 都反映出李翰祥在《倩女幽魂》中的立意 。


他不想让《聂小倩》变成庸俗的风月韵事 。
为此李翰祥用了不少心思提升《倩女幽魂》的艺术性 。
如电影从头到尾都透着“古朴”二字 , 就像是站在古代人的视角拍了一出古人的故事 , 片中残垣断壁、荒草丛生的破庙宛若荒废的古建筑 。
即使是在摄影棚内拍摄 , 李翰祥也借助自己的美术功底将场景搭配的古香古色 , 再辅以文言文式的台词 , 古人怪力乱神的故事扑面而来 。

在构图方面 , 因为李翰祥与彼时是助理导演的胡金铨都是美术出身 。
画面的绘画性特别强 , 人物仿佛于画中游 , 几乎每一帧截取下来都是一副出色的山水画 。

有了这两点的完美 , 《倩女幽魂》的面子立住了 , 在里子这一块 , 李翰祥深厚的国学底蕴便展现了出来 。
在蒲松龄《聊斋志异之聂小倩》一文中 , 宁采臣知道聂小倩是鬼源于聂小倩奉姥姥之命取其精血 。
可因宁采臣不惧美色财气 , 方才和盘托出 , 但在李翰祥的改编下 , 宁采臣跟聂小倩的相遇、相知突出的是一个“雅”字 。

《倩女幽魂》不同于《聂小倩》 。
前者是通俗趣闻 , 后者是琴棋书画、诗词歌赋 , 李翰祥用一幅画、一首诗道出聂小倩是鬼 。

在电影中 , 宁采臣夜宿破庙 , 半夜突闻后院有琴弦之声 , 循声而去 , 见到一妙龄女子抚琴 , 宁采臣不觉入神 。
等他察觉到自己的冒昧后 , 准备轻声溜出去 , 却被风吹过来的一篇诗稿拦住脚步 , 技痒的他提笔修改 , 被刚刚弹琴的女子发现 。

女子本欲呵斥一番 , 赶他出门 。
但见他才华不俗 , 又懂诗画便叫他在自己画的鸳鸯图上题诗 。
宁采臣却之不恭 , 诗句剩最后一句时 , 女子的姥姥夺门而入 , 赶走了宁采臣 。


故事进行到这 , 李翰祥留下了一个伏笔 。
让当天晚上聂小倩假意找宁采臣补全画上的题诗 , 实则计划色诱吸取精血 , 变得有理有据 , 而这幅有诗有画的完全体鸳鸯图由此成了新的线索 。


推荐阅读