埃兹拉·庞德对中国古籍的译介与借鉴 埃兹拉庞德( 二 )


综上所述,可以看出,庞德在中文翻译方面的成就主要取决于中国古籍的艺术价值和西方社会的文化需求 。然而,目前中国书籍的外文翻译大多基于中国学者独立完成的基本思路,往往局限于自身文化立场,而忽略了对其他文化的关注 。因此,他们的翻译很难引起西方读者的普遍关注 。因此,我们不妨借鉴庞德的翻译,尊重中国文学的价值,参考西方的文化视野,通过翻译让中国古籍具有世界意义,让它们不仅“走出国门”,还能真正“走进”西方世界 。
【埃兹拉·庞德对中国古籍的译介与借鉴 埃兹拉庞德】


推荐阅读