红茶若说 red tea 不符合英语习惯 。英语可说 green tea, 译成汉语是“绿茶”,但相应的“红茶”却是 black tea 而不是 red tea 。类似地,英语说black coffee 的意思不是“黑咖啡”,而是指“(不加牛奶或糖的)纯咖啡”
推荐阅读
- 如何从形状上区分祁眉红茶和祁门红茶?[红茶]
- 薄荷红茶是谁?[红茶]
- 请问开奶茶店一般用什么样的红茶?价位是怎么样的呢?[红茶]
- 大吉岭红茶先容,红茶大吉岭红茶品鉴其汤色橙黄
- 大姨妈可以喝红茶吗?[红茶]
- 火龙果红茶的做法?[红茶]
- 冰红茶里面有酒精吗?[红茶]
- 益禾堂的红茶是什么品牌?[红茶]
- 冲泡绿茶的六个要害,准确冲泡绿茶浏览茶汤中沉浮舒展
- 陈年老茶和新茶的区别,弄懂普洱茶生茶和熟茶的区别