国际化|当电影本土化遇上国际化,给皮克斯的细节跪了……


 国际化|当电影本土化遇上国际化,给皮克斯的细节跪了……
文章插图
作为全球最知名、最受欢迎的动画工作室
创作出许多人喜爱作品的皮克斯(Pixar)
除了精良的画风,深入人心的剧情
在细节方面也非常讲究
在不同的国家和地区上映的时候,他们通常会对细节进行修改,以适配不同的文化和习惯,带给观众亲切的观影体验。
Some of their favorite animated movies sometimes get small localized changes made to certain scenes so that they fit into a particular country's cultural context much better.
Zootopia: Different Newscasters
《疯狂动物城》里不同国家上映时不同的新闻主播形象
 国际化|当电影本土化遇上国际化,给皮克斯的细节跪了……
文章插图
Toy Story 2: Buzz Lightyear's Speech
《玩具总动员2》里巴斯光年演讲时的背景
 国际化|当电影本土化遇上国际化,给皮克斯的细节跪了……
文章插图
Inside Out: Riley's Dad Daydreaming About Hockey vs. Soccer
《头脑特工队》里,莱利爸爸的白日梦,在美国、加拿大、俄罗斯是冰球运动,在其他地方是足球。
 国际化|当电影本土化遇上国际化,给皮克斯的细节跪了……
文章插图
Inside Out: Riley Rejecting Broccoli vs. Green Peppers
《头脑特工队》,在美国是对花椰菜的抗拒,到了日本则变成了青椒。
 国际化|当电影本土化遇上国际化,给皮克斯的细节跪了……
文章插图
Up: Paradise Falls vs. Hand Drawn Picture Of The Falls For Better Clarity
《飞屋环游记》里的天堂瀑布,在美国是直接用英文写出来,其他地方则是用画的来表示。
 国际化|当电影本土化遇上国际化,给皮克斯的细节跪了……
文章插图
Up: "My Adventure Book" Is Translated Into Different Languages
《飞屋环游记》里“我的探险之书”封面在不同国家被换成了不同的语言。
 国际化|当电影本土化遇上国际化,给皮克斯的细节跪了……
文章插图
Ratatouille: The French version has the letter that Remy found rewritten In French,insteadof Just addingthe subtitles
《料理鼠王》里大厨发现的信件换成了法语,而不是直接在旁边加字幕。
 国际化|当电影本土化遇上国际化,给皮克斯的细节跪了……
文章插图
你被这些细节折服了吗?
厦门日报社微信矩阵
厦门日报社新媒体中心出品
综合:boredpanda
国际化|当电影本土化遇上国际化,给皮克斯的细节跪了……】编辑:严琦 值班首编:张薇薇


    推荐阅读