英语学习笔记|每个月和我一起读一本英文原版书,用一年给自已一份终身礼物( 二 )


以下内容已经是精挑细选 , 可以在自己独立阅读前/后阅读 。
实用表达
- Jenny doesn’t have to explain all this, but she likes to make Good Samaritans like A.J. feel like their time has been valued.
a good Samaritan 是个常见说法 , 是个来自《圣经》的梗 , 当我们想说「你真是个大好人啊」就可以用到它 。
另外拓展一个从电影《爱尔兰人》中学到的一个高端用词 mensch , 了解就好 , 不要刻意记哦 。
- Lambiase is recently divorced. He had married his high school sweetheart, so it took him a long time to realize that she was not, in fact, a sweetheart or a very nice person at all.
high school sweetheart 超级简单 , 也就是我们常说的「高中恋人」 。 学会它有什么用呢?当我们想说「青梅竹马」时是不是就可以用到它?稍稍一变形就可以变成 kindergarten/college sweetheart?
- It is the most gossip-worthy story Alice has had in some time—probably since Tamerlane was stolen—and what is of particular interest is the character of A. J. Fikry.
这个 XX-worthy 超级实用!比如「值得发朋友圈」是不是就可以说 Instagram-worthy 或者 WeChat/Weibo-worthy?去网红店打卡拍照是不是就是 picture-worthy?
注意细节
- He parkshimself on the floor and pulls Maya onto his lap.
park 这种用法很常见 , 当我们想说「坐在某个地方时」就可以用它 。 《摩登家庭》中就出现过:
英语学习笔记|每个月和我一起读一本英文原版书,用一年给自已一份终身礼物
本文插图

- Well, believe you me. She’s got terrible taste in books.
believe you me 就是 beleive me 的意思 , 这里的 believe you me 也是个常见说法 , 有强调的色彩 。 对了 , 要注意:英文中常用倒装的方式表示强调 , 比如 Boy, was I wrong , was 提前表示「我错错错了!」 。
最后看两个好玩的:
- For his bathtub performance, he follows the program pretty closely, beginning with “99 Luftballons” then segueinginto “Get out of My Dreams, Get into My Car.
segue 可以理解为「从 A 到 B 无缝切换」 。 咱们说的串烧歌曲 , 就是用 segue 把一首首个串起来 。 电动平衡车品牌「赛格威」(Segway)就是来自 segue , 它们的发音一致 。
- If Jenny were a book, she would be a paperback just out of the box—no dog ears, no waterlogging, no creases in her spine. A.J. would prefer a social worker with some obvious wear. He imagines the synopsis on the back of the Jenny story: when pluckyJenny from Fairfield, Connecticut, took a job as a social worker in the big city, she had no idea what she was getting into.
又遇到以书喻人的写法!另外注意 plucky 这个词表示「勇敢的」 , 它和后面的这句 she had no idea what she was getting into 呼应 , 都是很常见的说法 。
最后 , 再分享一段话 , 是我写在 10 月阅读课最后的一段话 。
Eric 写在最后
今天是我们第一次、第一个月共读英文原版书的最后一天 。 只要你读到了这篇笔记 , 请给自己鼓鼓掌——你已经做的很好了 。
我知道你会说自己懒惰 , 你有地方没跟上 。 你也可能读的一头雾水稀里糊涂 , 你可能还在讨厌自己该死的阅读速度和生词语法 。 这都不重要 。 这些问题会随着时间和你的继续行动而消失 , 请给自己一点时间 。
如果你愿意 , 你可以回头看看自己的阅读痕迹 , 看看我写过的所有笔记 , 然后自己写一篇读这本书的阅读笔记 。 可以是语言学习、阅读训练相关 , 也可以是读到的内容和自己的感想 , 当然也可以是杂七杂八想有什么就有什么 。 自己动手写一写 , 让成长看得见 , 自己也会在写的过程中想清楚一些问题 , 更接受自己 。


推荐阅读