英国设计公司:后疫情时代的飞机内部将会是这样的
被誉为“大不列颠设计标杆”的英国普睿谷设计工作室对后疫情时代的飞机内部配置提出了一些新设想 , 其中包括清洁后会变色的座椅布料和上至天花板的座椅分隔屏 。
Courtesy of PriestmanGoode.With mandatory masks and empty middle seats, air travel certainly looks different during the Covid-19 pandemic. But London-based transportation design firm PriestmanGoode has taken it a step further, and re-imagined how airplane cabins could be outfitted to make the environment safer for passengers and crew.疫情时期乘坐飞机必须佩戴口罩 , 还要空出中间座位 , 肯定是和往日不同了 。 但是总部在伦敦的交通设计公司普睿谷更进一步 , 重新设想了机舱的配置 , 从而为乘客和机组人员打造更为安全的环境 。While it’s unclear when or if these designs could be brought to life, here are models depicting PriestmanGoode’s proposed changes to economy cabins:虽然不清楚这些设计能否实现 , 不过 , 可以通过模型图看看普睿谷公司对经济舱提出的改变 。
Courtesy of PriestmanGoode.Maintaining six feet of distance from other people on an airplane is currently very challenging. Airlines such as Delta, JetBlue and Southwest have taken to temporarily blocking middle seats to allow for more space between passengers.在飞机上保持人与人之间6英尺(1.8米)的距离目前是非常有挑战性的 。 达美、捷蓝和西南航空公司都采取了暂时封闭中间座位的方法 , 在乘客之间留出更多空间 。PriestmanGoode proposes staggering the rows of seats, so that people have more private space. This also allows people to sit with a group of two or three friends or family members, while steering clear of other parties on board. Between each row of seats, a screen divider would extend from the ceiling to the top of the seat for additional protection. Even the seats are constructed with no seams or cracks so they’re easier to clean.普睿谷公司建议交错摆放座椅 , 从而让人们有更多私密空间 。 这也让人们可以和两三好友或家人坐在一起 , 同时又能避开飞机上的其他人 。 在每排座位之间都有一块上至天花板下至座椅顶部的分隔屏作为附加防护 。 座椅之间甚至都没有接缝 , 这样更容易清洁 。Seat backs and tray tables have been completely overhauled by PriestmanGoode. Instead of built-in touchscreens for movies and in-flight announcements, this design includes attachments for passengers to prop up their own tablets and smartphones on the seat backs.普睿谷对椅背和折叠桌进行了全面改革 。 椅背上不再有播放电影和机舱通知的内置触摸屏 , 而是设置了让乘客在椅背上支起自己的平板电脑和智能手机的附属装置 。overhaul[əʊvə'hɔːl]: v. 彻底检修;全面改革(制度、方法等)
Courtesy of PriestmanGoode.And instead of the usual pocket with magazines and brochures, the firm has opted to print safety information and in-flight announcements on the seat so there’s less material to touch and handle. Similar to the media display, passengers could use bungee cords to fasten their own bag, water bottle or personal items to the back of the seat.椅背上也不再设置放杂志和小册子的袋子 , 而是印刷了安全信息和机舱通知 , 以减少接触和处理的材料 。 和媒体播放类似 , 乘客可以用椅背上的弹力绳来系牢自己的包包、水壶或私人物品 。bungee cord: 弹力绳
Courtesy of PriestmanGoode.One innovation that PriestmanGoode is touting is fabric that changes color after it’s been cleaned. According to a press release, the seat fabric is treated with “photochromic and thermochromic ink” that reacts to cleaning supplies to indicate that it’s been disinfected with heat and light. Once someone sits in the seat, the fabric changes color.普睿谷宣扬的一个创新产品是清洁后会变色的布料 。 根据新闻稿 , 这种座椅布料经过“光致变色和热变色染料”的处理 , 可以和清洁用品发生反应 , 显示出已经用高温和紫外线光消毒 。 一旦有人坐在椅子上 , 布料就会变色 。The design firm also proposes using far-UVC light to kill airborne germs and virus particles in the cabin. The lights would be blue during the UVC light cleaning process, then shift to warm yellow when complete.这家设计公司还建议用远程短波紫外线来杀死机舱空气中的细菌和病毒颗粒 。 短波紫外线清洁过程中会发出蓝色光 , 清洁完毕后会转为温暖的黄色光 。
推荐阅读
- 漫谈之世界疫情
- 英国外交官威妥玛眼中的晚清政府——
- 美国疫情反弹的“主凶”?
- 英国货车惨案细节:移民死前绝望告别家人
- 白宫疫情失控 记者团怒了:漠视我们的安全
- 习近平|《习近平关于统筹疫情防控和经济社会发展重要论述选编》主要篇目介绍
- 又见烟火气
- 疫情下全球3亿人等待粮食援助
- 大考|新闻1+1丨假期后的疫情防控,如何继续?白岩松对话疾控专家吴尊友
- 徐静波:疫情依然,日本如何拯救经济