历史那点事儿|很多网友感动的同时都笑了,看到这辆宝马新车的功能按键

作为一个汽车媒体人 , 朋友圈里自然少不了很多4S店的朋友 。 前几天 , 小编在刷朋友圈时刷到了一组让人感动的图片......
历史那点事儿|很多网友感动的同时都笑了,看到这辆宝马新车的功能按键
文章图片
你是不是还没看明白?这几张图点开后 , 是下面这样:
历史那点事儿|很多网友感动的同时都笑了,看到这辆宝马新车的功能按键
文章图片
历史那点事儿|很多网友感动的同时都笑了,看到这辆宝马新车的功能按键
文章图片
历史那点事儿|很多网友感动的同时都笑了,看到这辆宝马新车的功能按键
文章图片
历史那点事儿|很多网友感动的同时都笑了,看到这辆宝马新车的功能按键
文章图片
历史那点事儿|很多网友感动的同时都笑了,看到这辆宝马新车的功能按键
文章图片
以上是小陈为车主手写的标签 , 花了1个小时
首先 , 我们要表扬一下这位4S店的陈小姐 , 她细致周到的服务让人感动 。 其次 , 我们再来说说这辆汽车内的按键为什么都被贴上了中文注解 。
陈小姐是杭州一家豪华车品牌4S店(和诚之宝)的销售顾问 , 她说 , 这辆车是一位50多岁的客户的新车 , 即将提车 , 她是应客户的要求帮他贴上中文标签的 。
陈小姐回忆说 , 这位车主当初来试驾时 , 就对车上的英文按键不太习惯 , 所以她一边为他介绍各个功能 , 一边解释英文按键的意思 , 足足讲了一个多钟头 , “试驾快结束时 , 他又问我 , 这个功能按键是什么意思 , 那个功能按键是什么意思 , 我才发现 , 他其实根本没记住我讲过什么 。 ”
因此 , 提车前 , 这位车主特意提了个要求 , 希望4S店能帮忙在每个功能按键上 , 用中文标签覆盖之前的英文 。 于是 , 陈小姐就花了一个多小时 , 制作了中文标签并一一贴在相应的按键上 。
陈小姐说 , 做汽车销售多年 , 确实遇到过一些客户 , 不太习惯车上的英文字母 , 但一般说归说 , 没有人会要求4S店贴中文标签的 , 一般不懂的上网查一下就知道 , “像这样还是第一次 , 不过也能理解 。 ”
那么 , 为什么现在的汽车不管国产的还是进口的 , 车内按键都是用英文标识而不是用汉语呢?关于这个问题 , 我也咨询了业内一些人士 , 总结起来有以下几点:
第一 , 汽车是欧洲发明的 , 英文是国际最通行的语言 , 用英语标注 , 人们大多看得懂 , 所以汽车被引入中国 , 甚至国产之后 , 这一做法就被保留了下来 。
第二 , 英文的缩写字母更利于排列 , 汽车的按键设计大小都有一定的规格 , 中文汉字所需要的面积就会大于英文 。 即使用英文来排列也会过于拥挤 , 所以按键上更多的是采用英文缩写表达 , 例如:“ACC-自适应巡航控制”这个功能所需要的汉字和英文占比面积相差很多;“ESP-车身稳定系统”也是如此 , 用中文排列远不如ESP来的清晰简洁 。
【历史那点事儿|很多网友感动的同时都笑了,看到这辆宝马新车的功能按键】第三 , 一辆车真正需要注释的按键并不多 , 更多的是用用图形做按键来表达 , 这样直观且容易理解 。 例如前雾灯开关、后雾灯开关、近光、远光、示廊灯、大灯高度调节等功能都可以从图形标识上很直观的就能看到按键的功能 。
还有一个原因是 , 从成本考虑 , 现在的汽车零配件都是全球采购 , 多款车型通用 , 如果针对在中国市场销售的车型 , 按键都用中文标注 , 就需要增加一次设计 , 这也不利于成本控制 。
历史那点事儿|很多网友感动的同时都笑了,看到这辆宝马新车的功能按键
文章图片
不过 , 也有自主汽车品牌曾经尝试过改变这个传统——比亚迪就曾经在旗下车型上采用汉字注释按键(见下图) 。 但还是上面说到的原因 , 中文词语比较长 , 有些按键上根本没有足够的空间标注中文 , 相反用英文缩写 , 就轻而易举地解决了 , 所以比亚迪的车上 , 也只是部分按键采用了中文标注 。


推荐阅读