沪江西语|大型翻车现场!真实的西班牙语跟你本以为的竟有这么大的不同?!( 二 )


但是——
实际上大多数同学们还在英语和西语的大坑里挣扎 , 在学习过程中总会有将两种语言搞混的时候 。 比如 , 以-ción和-tion结尾的名词 , oficina与office , diferente与different , 你一定被这些词汇坑过 。
更让人头疼的是一些英语单词和西语极其相似 , 经常误导我们 , 人称“falsos amigos” , 比如英语中的lecture , 指演讲 , 而西语中的lectura却是指阅读 , 读物 。
沪江西语|大型翻车现场!真实的西班牙语跟你本以为的竟有这么大的不同?!
本文插图
除了英西相爱相杀 , 意大利语也是如此 。
小编曾了解到西班牙语和意大利语在词法上的相似率高达82% , 如此高的相似率肯定会让人有想去学习的冲动(举爪) , 可是看小伙伴们分享的趣事 , 看来学起来也并不容易 。 日常生活中总会有混淆单词的时候 , 比如西语里表时间的单词是tiempo , 意大利语里则是tempo , 但在西语和英语中 , tempo一般用来指拍子 。
沪江西语|大型翻车现场!真实的西班牙语跟你本以为的竟有这么大的不同?!
本文插图
虽然说这些都是我们曾想象过的美好画面 , 但在实际学习中还需再加把劲 , 向着这些目标努力!
除了以上所提及的“美好画面” , 大家对学西语的自己曾有过怎样的期待呢?有成功做到吗?一起来分享一下吧!
夏日来临 , 给你一个好吃又好做的特色奥利奥冰淇淋配方!


推荐阅读