复旦建校115周年是什么原因?复旦建校115周年背后的真相( 二 )


包慧怡非常享受专注沉浸于科研的时光 , 认为这是一种令人宁静的力量 。 所以 , 除了备课、上课和事务性工作 , 她将几乎所有时间都给了科研 。 为了尽可能保护这一段珍贵时间 , 她总是集中一个时段来回复社交媒体上的信息 , 没有纯粹的休息日和假期 , 即便在旅行路上也会背着电脑随时记录灵感 。
昼夜不息的努力换来了高质量的产出 。 至今 , 包慧怡出版了包括英文学术专著《塑造神圣:“珍珠”诗人与英国中世纪感官文化》(“Shaping the Divine, The Pearl-Poet and the Sensorium in Medieval England”)、文学评论集《缮写室》在内的5部主要著作 , 及《唯有孤独恒常如新》《爱丽尔》《好骨头》等14部译著 。 她的课题《英国中世纪世界地图中的“东方叙事”图文研究》也作为2019年度国家社科基金冷门“绝学”和国别史等研究专项顺利立项 。
复旦建校115周年是什么原因?复旦建校115周年背后的真相
文章图片


包慧怡著作:Shaping the Divine: The Pearl-Poet and the Sensorium in Medieval England (《塑造神圣:“珍珠”诗人与英国中世纪感官文化》)上海社科院出版社 , 2018
包慧怡自述 , 古英语和中古英语文学研究在国内是一片鲜有人问津的领域 , 这份科研工作就像在暗道处发现光 。 很多事情都像垦荒 , 有冒险 , 但也战战兢兢、如履薄冰 。 “这块做的人太少 , 我只是在做垒砖的工作 。 在奠基的过程中 , 我还是比较有成就感和骄傲感的 。 ”她说 , “我是一个养成中的学者 , 我要走的路还很长很长 。 ”

在“一席” 讲解中世纪世界地图的图文叙事(点击图文即可查看)
“点亮”年轻的星球
2017级外国语言文学学院本科生许欣妤保留着一张和包慧怡的交流截图 。 截图中 , 她对着包慧怡拍摄的复旦校景图评论道“诗歌课拥有一整个窗棂的银杏叶和蓝天” , 而包慧怡则回复她“满树都是leprechaun(小精灵) 。 ”
对许欣妤来说 , 这张截图记录着一刻无法言喻的快乐 。 那一刻 , 诗歌的力量为她打开眼界 , 使她看到了原本无法看到的世界 。
这是一堂《英语诗歌赏析》课带来的心领神会 。 在对话发生以前 , 包慧怡在课上讲到叶芝 。 她提到叶芝创作中用到爱尔兰传说 , 传说里 , 精灵世界和人类世界并非泾渭分明 。
《英语诗歌赏析》是包慧怡开设的主要课程之一 。 课堂上的她一如截图中闪着点点启发人心的灵光 , 被受其感染的学生们亲切地称作“包包” 。 对于教学 , “包包”有一套符合个质的理念——她希望去“点亮”(illuminate) , 而不是去“阐明”(illustrate) 。
“点亮只不过是一个邀请的动作 。 你可能是推开那扇大门的人 , 但是最终的光和找寻的路属于学生自己 。 我觉得这特别重要 。 ”包慧怡打比方 , “其实你是一个传递火光的人 , 我更看重的是为别人开启一种可能性 。 光会在学生身上产生什么样不同的图景 , 为他照亮怎样的风景 , 你是不知道的 , 也无法掌控 。 ”
复旦建校115周年是什么原因?复旦建校115周年背后的真相
文章图片


带学生参加布鲁姆日(Bloomsday)古装派对 , 朗诵乔伊斯《尤利西斯》片段
这样的理念贯彻于她的课堂中 。 为了帮助没有古英语基础的学生理解中世纪的枯燥文本 , 信奉埃科“图像是俗世的文学”的包慧怡会顶着“灵魂画手”之名在讲授相关内容时自行作画 , 更会准备几十页的PPT展示中世纪手抄本 。 在《英语诗歌赏析》课上 , 她曾安排了10首需逐堂赏析的精读诗歌 , 要求学生完成带注解的翻译(annotated translation)——逐行翻译 , 写下处理疑点时做决定的理由 , 比较自己译本和著名译本的异同 , 阅读相关研究 , 一切只为“写作、翻译、阅读能够结合在一起 , 在诗歌的选修课上都得到训练” , 让学生自己来和文本“打交道” , 充分吃透文本 。


推荐阅读