硬核历史如果你穿越到明朝,能否听懂明朝人的语言?


现代人穿越回明朝 , 大概率是听不懂明朝语言的 。
尽管古人在日常交流中也是使用白话文 , 并不像很多人想的那样 , 满嘴之乎者也 , 并且宋朝之后的白话文和今天相差不大 , 甚至到了明朝 , 朱元璋在圣旨中都用白话文 , 但这并不妨碍我们听不懂他们在说什么 , 因为古代汉语的发音与现代汉语有着天壤之别 。 古代汉语发音历经上古、中古、近古三个阶段的演化
上古音指从西周到汉朝的汉语发音
中古音指从南北朝到唐朝的汉语发音
近古音指从宋朝到清朝的汉语发音
按上面的划分 , 明朝时的白话文用的就是近古音 , 尽管近古音相较上古音和中古音来说已经比较接近现代汉语发音了 , 但它对我们来说仍旧拗口难懂 , 为了更好的说明这一点 , 我举一个例子:“青青子衿”用近古音来读 , 其发音为“cing cing zi gin”(完整版音频可在网上试听) 。
【硬核历史如果你穿越到明朝,能否听懂明朝人的语言?】
硬核历史如果你穿越到明朝,能否听懂明朝人的语言?
本文插图

历史上汉语古音的流传与演变
汉语发音的演变 , 与几千年来不断的民族融合息息相关 , 北方游牧民族的不断南迁 , 带来了胡语与中原地区汉语的大融合 , 并不断地改变着汉语的发音特点 。
与之相反 , 中原人则不断南迁 , 并将汉语带到了更南的南方 , 因而古代汉语的发音特点在南方地区反而得到了一部分保留 , 今天的闽南语、粤语、广东客家话以及江浙吴语中都保留了许多古代汉语的发音特色 。
同时 , 伴随古代中国向周边国家的文化输出 , 其语言在发音上也在不同程度上受到了古代汉语的影响 , 因而今天的韩语和日语在某些方面上还保留着古代汉语发音的元素 。 如何了解古代汉语发音
古代没有今天像拼音这么便利的工具来给汉字注音 , 但他们却有着一套另外的独特汉字注音体系 , 这就是“反切法”注音 , 用两个常用字来给一个字注音 , 注音时取前面字的声母和后面字的韵母和声调 。 峰——注音为“房生切” , 取“房”的声母“f”,取“生”的韵母“eng”和声调“一声” 。

硬核历史如果你穿越到明朝,能否听懂明朝人的语言?
本文插图

通过上面的方法 , 我们借助隋朝的《切韵》一书 , 便可了解古代汉语中古音的面貌 , 再借由中古音便可由此推出上古音和近古音 。
(图片来源于网络 , 如有侵权 , 请联系我删除 。 )


    推荐阅读