星番专访 | 徐均朔:艺术者的灵魂,对立且统一( 五 )
谈起表演与译配 , 徐均朔更多是斯坦尼的“体验派” , 将自己融入角色中 , 去观察、思考、感受 。
“对于译配 , 有两样东西是很重要的 , 一样是共情 , 还有一样是好听 。 共情保证的是他的意思 , 好听保证的是他本身要传递的旋律感 , 所以我一点都不排斥意译 。 ”
他拿那部让他在晨昏交界半睡半醒之际 , 看到失焦的《你的名字》举例 。
“比如那句‘盛夏丢失了冰淇淋’ , 这种就是意译 , 其实跟直译不太一样 , 但是能让中国的观众知道 , 歌曲想表达的 , 是什么意思 。 因为八月对于原曲国家的人来说 , 是有很多感谢祭、很多活动的一个季节 , 但对中国人来讲 , 就是孩子们的暑假 。 我觉得冰淇淋 , 对于每一个中国孩子的夏天来说 , 都很特别 , 所以 , 如果他能感受到和他原来一样的感情 , 我觉得是最重要的 。 ”
意译的美就在于此 。
徐均朔始终记得自己一个前辈对他说的话 , 每一个国家的母语的力量 , 都是没有什么其他语言可以阻挡的 。 外国语如此 , 本国语也一样 。
所以 , 如何把其他国家语言中的力量 , 带到中文里面 , 让听众感知到 , 就是件技巧活儿 。 现在的徐均朔 , 更多的是将自己放入到那个环境中 , 去代入 , 去想象 , 去共情 。
“你觉得自己是个共情能力强的人吗?”
“有点吧 , 就别人难过的时候 , 自己也很容易难过 , 很希望身边的人都很开心 , 这样我就开心一点 。 这样负担也很重 , 但是我是这样的 , 会希望大家都很开心 , 因为大家都很开心我也很开心 。 ”
推荐阅读
- 蔡文静|《雄狮少年》的形象设计有多糟糕?导演完全忘了艺术审美是什么了
- 相声|北京马季与天津马志明,分属于不同的相声派系,谁的艺术成就更高
- 好莱坞|在好莱坞拍电影需不需要艺术献身?资本说了算,跟演员之间是生意
- 相声|同行又来衬托?相声大师李金斗:不要乱搭茬,要保证艺术完整性
- 肖战|导演刘岩接受官媒专访,首次透露选择肖战的原因,有君子气度
- 谢贤|叶蕴仪晒照庆祝49岁生日,减肥成功后显年轻,已转型做视觉艺术家
- 王思聪|刘晓宇前女友艺术照!穿宽松毛衣难掩好身材,称不是王思聪前女友
- 老明星|长影老艺术家白英宽病逝,他曾塑造过哪些经典?
- 京剧|京剧三大害:外行领导、大师艺术家、世家子弟
- 张云雷|张云雷新年专访:艺术需要感性创作,唱歌同时也是在讲自身的故事