[信号]日本年轻人用语:「○○絡み」传达交友信号?!
現代では、「絡み?絡む」という言葉は、「コミュニケーションを取る」という言葉とほぼ同義で使用されています。
在现代日本,“絡み?絡む”这个词基本是作为“交流”的同义词使用。
意味が変化した
意思发生了变化
昭和生まれの人は、若干違和感を覚えるのではないでしょうか。
这对于昭和时代出生的人来说,是不是会感到有些违和。
以前は、「絡む?絡んでくる」という言葉は、良くない意味で使われるのが普通でした。
以前,“絡む?絡んでくる”一般都用做贬义。
町や学校の不良少年や、素行の良くない人が、「因縁をつけて絡んでくる」というのが、20世紀までの「絡む」の使い方です。
镇里或学校里的不良少年或是品行不端的人“寻事挑衅纠缠不休”,这是20世纪前“絡む”的用法。
ところが近年では、「絡む」の意味は「コミュニケーション全般」を指すようになりました。
但是近年来,“絡む”已经完全变成“交流”的意思了。
文章图片
例えば、若者が、「気軽に絡んできてね?」と言った場合、それは…「いつでも気軽に、話しかけてきてください」というニュアンスを表しています。しかし、「絡む」という言葉にマイナスイメージを持っている昭和生まれの人にとっては、この言い方、やっぱりちょっと不自然な感じですよね。
例如,年轻人说“気軽に絡んできてね?”时,意思是“无需顾虑,任何时候都可以找自己聊天”。然而,昭和年代的人对“絡む”的贬义印象很是深刻,这种说法会让他们觉得不自然。
○○絡みとは?
○○絡み是?
【 [信号]日本年轻人用语:「○○絡み」传达交友信号?!】「絡み」の頭に「○○」を付けて、「○○絡み」という形にすると,「○○な感じで、コミュニケーションを取る」という意味になります。
在“絡み”前面加上“○○”,变成“○○絡み”的形式,就是表示“以○○的感觉、在○○的氛围下,进行交流”。
「だる絡み」を例に取ると、「だるーい感じで、だらだらとコミュニケーションを取る」ってことになります。
以“だる絡み”为例,就是“懒洋洋的随性交流”。
「○○絡み」には色々ある
“○○絡み”有很多种
「○○絡み」の言葉でよく使うものとしては、「だる絡み」のほかにも、「ウザ絡み」「ゆる絡み」「濃い絡み」などがあります。
除了“だる絡み”,“○○絡み”中比较常见的还有“ウザ絡み”“ ゆる絡み”“ 濃い絡み”等。
ウザ絡み:ウザイくらいに絡む
ウザ絡み:频繁到让人烦程度的交流
ゆる絡み:ゆるーく絡む
ゆる絡み:轻松悠哉地交流
濃い絡み:濃い内容で絡む
濃い絡み:重口味话题交流
「○○絡み」的表达如今经常出现在社交网络上,用来表示“自己希望交到什么样的朋友,平时能如何交流”或是“自己可以如何与他人交流”。
学习福利
为你量身定制学习方案!
又一大物确诊,密切接触者涉及多位演员!春季部分新剧叫停、综艺无观众录制,日本娱乐圈真的准备好了吗? / 日本国民艺人志村健因感染新冠肺炎去世。网友:他用牺牲鸣响警钟! / 长得帅算什么!日本人眼中拥有有趣灵魂的男演员TOP10 / 东京真的会“封城”吗?这一措施可能“违法” / 日本国民级艺人感染新冠肺炎情况严重!这下娱乐圈也终于警钟高鸣了… / 7月能力考要取消?!原定于明天开始报名的日本地区,官方出了这么一条消息… / “被诅咒的奥运会”延期正式确定,最晚明年夏天举办,整体损失约3万亿日元… / 她终于承认是堀北真希的妹妹,但日本人很不满?网友嘴太毒,木村拓哉两女儿莫名躺枪… / 多国宣布退出、东京奥运会正式商讨延期!日本政府不肯取消的原因是? / 木村拓哉两个女儿相继出道堪称“最强星二代姐妹花”,日本网友却非常不满?! / 99%学日语的人都有这些“奇葩毛病”,你中招了没! /因戏生情?菅田将晖&小松菜奈被爆热恋!日本网友:“这对终于成了”
推荐阅读
- 「控制」提优信号控制让交通更畅行 苏州推广红绿灯倒计时和绿波带
- 注意防范!北京发布大风蓝色预警信号
- 中国一线医生撰写抗击新冠肺炎日记在日本出版发行
- 奥组委|
- 创新经营|
- 大三学生准备日本留学过程中要不要准备考研
- 纯电|谈核色变,日本汽车的起源、转折与强盛(八)
- 汽车|年轻人买得起的轿跑SUV,霸气造型战斗力十足,开出去很拉风
- 江苏省|不能带食品 信号屏蔽……南京这些剧场的观剧礼仪你知道吗?
- 汽车知识|沃尔沃XC60为何能直击年轻人的心?看完便知