什么是俚语(网络俚语的优缺点用英语表达)


所谓俚语,是指非正式的、口语化的民间语句,是人们在日常生活中总结出来的通俗易懂、语言流畅、具有地方色彩的词语 。有很强的地域特色,更加生活化 。英语俚语是英语中的一种常见语言,通常用于非正式场合 。
自18世纪以来,英语俚语有了惊人的发展 。它不仅在上流社会的口语中占有一席之地,也逐渐潜入文学语言的高雅殿堂 。例如,狄更斯、约翰·高尔斯华绥等著名作家在他们的文学作品中经常使用俚语,目的是使语言生动、幽默、诙谐,突出人物的个性,使他们更接近现实生活 。
英语俚语最大的特点就是,一句话里的每一个字都是明明知道的,但是串起来就变成了另一个意思,不小心开了个玩笑 。今天智行君就给大家说几个常见的英语俚语 。
1. Cut from the same clothL1:这意味着你和其他人在行为和思维方式上非常相似 。
字面意思是“从同一件衣服上剪下来的” 。其实中文里有一句很像的俚语,叫做“一个模子里刻出来的” 。你顿悟了吗?
2. Get your ducks in a row为了获得任何资源或支持,你需要启动一个项目 。
如果你的老板叫你“把你的鸭子排成一列”,不要傻到买几只鸭子排成一列嘎嘎叫,然后整个办公室的人都会看着你笑 。其实想想吧 。安排鸭子不就是为了准备上架抓吗?换句话说,“准备好,开始工作” 。
3. Opening a can of worms中文:当你想做或想说的任何事情会制造更多的问题时 。
先不要觉得恶心,这只是个比喻 。其实这里的虫,原本指的是渔民使用的钓饵 。这句话的意思是:渔夫可以很容易地打开所有的锅,但这样一来,所有的虫子都会出来,很难再合上 。在这里,这句话的意思不言而喻 。指一个动作引起的一系列麻烦 。换句话说,“捅了马蜂窝” 。
4. Egg on your face中文:大使馆里一片安静 。(与动词“拥有”连用)
如果有人这么说,并不是说他要往脸上放鸡蛋来表演杂技,而是说他丢了鸡蛋在脸上 。只有不满意的人才会被这样对待 。所以这句话的意思是某人处于尴尬的境地 。
5. Turn over a new leafL1:重新开始或者重新开始 。
如果老板让你“洗心革面”,你会拿起一片叶子翻过来吗?其实是一个抽象的比喻,指的是某人改变行为,重新开始,“变脸” 。所谓“三日分居”,要用新的眼光看待 。
6. the gloves are off你会变得强硬、无礼,甚至粗鲁 。
一听到这句话,你真的以为要脱手套了 。其实这句话很好理解 。就当是中文的“撸起袖子” 。你为什么卷起袖子?当然,我很生气,也很想做 。听到这个就跑 。
【什么是俚语(网络俚语的优缺点用英语表达)】以上就是智行君今天给大家带来的分享 。希望对大家的英语学习有帮助 。在此,我奉劝大家,在没有确定其确切含义之前,不要随意使用这种英语俚语,否则很容易闹出笑话 。


    推荐阅读