月夜忆舍弟古诗的意思翻译?月夜忆舍弟的诗题的意思( 五 )


6.月夜忆舍弟 这首诗的句子与意思是什么
标题:月夜忆舍弟①
作者:杜甫
体裁:诗
格律:五言律诗
原文:
戍鼓②断人行③,秋边④一雁声 。露从今夜白⑤,月是故乡明 。
有弟皆分散,无家问死生 。⑥寄书长⑦不避⑧,况乃未休兵 。
译文:
戍楼上更鼓咚咚响,道路上行人无影踪 。边城荒芜秋风凉,只听见孤雁哀鸣 。今夜霜露格外白,月还是故乡的明 。兄弟离散各一方,家已残破,生死消息何处寻?书信久已不能抵,何况战火还没有停息 。
注释:
1.舍弟:对他人称呼自己的弟弟 。
2.戍鼓:戍楼上的鼓声 。断人行:战争期间夜里禁止行人,如后世所谓"戒严" 。
3.断人行:指鼓声响起后,就开始宵禁 。
4.秋边:一作“边秋”,秋天的边地 。
5.露从今夜白:指白露街的夜晚 。
6.有弟皆分散,无家问生死:弟兄分散,家园无存,互相间都无从得知死生的消息 。
7.长:一直,老是 。
8.避:到 。
9.况乃:何况是,未休兵:战争还没有结束 。
7.月夜忆舍弟 每个字的解释
月夜忆舍弟
唐 杜甫
戍鼓断人行,边秋一雁声 。
露从今夜白,月是故乡明 。
有弟皆分散,无家问死生 。
寄书长不达,况乃未休兵 。
舍弟:谦称自己的弟弟 。
戍鼓:戍楼上的更鼓 。戍,驻防 。
断人行:指鼓声响起后,就开始宵禁 。
边秋:一作“秋边”,秋天的边地,边塞的秋天
露从今夜白:指在气节“白露”的一个夜晚 。
有弟皆分散,无家问死生:弟兄分散,家园无存,互相间都无从得知死生的消息 。
长:一直,老是 。
达:到 。
况乃:何况是 。
未休兵:战争还没有结束 。
8.关于春江花月夜和月夜忆舍弟这两首古诗的翻译
春江花月夜
朝代:唐代
作者:张若虚
原文:
春江潮水连海平,海上明月共潮生 。
滟滟随波千万里,何处春江无月明!
江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰;
空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见 。
江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮 。
江畔何人初见月?江月何年初照人?
人生代代无穷已,江月年年望相似 。(望相似 一作“只相似”)
不知江月待何人,但见长江送流水 。
白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁 。
谁家今夜扁舟子?何处相思明月楼?
可怜楼上月徘徊,应照离人妆镜台 。
玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来 。
此时相望不相闻,愿逐月华流照君 。
鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文 。
昨夜闲潭梦落花,可怜春半不还家 。
江水流春去欲尽,江潭落月复西斜 。
斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路 。
不知乘月几人归,落月摇情满江树 。(落月 一作:落花)
写翻译 写赏析 纠错 下载 收藏
评分:
参考翻译
写翻译
译文及注释
作者:佚名
译文
春天的江潮水势浩荡,与大海连成一片,一轮明月从海上升起,好像与潮水一起涌出来 。
月光照耀着春江,随着波浪闪耀千万里,所有地方的春江都有明亮的月光 。
江水曲曲折折地绕着花草丛生的原野流淌,月光照射着开遍鲜花的树林好像细密的雪珠在闪烁 。
月色如霜,所以霜飞无从觉察 。洲上的白沙和月色融合在一起,看不分明 。
江水、天空成一色,没有一点微小灰尘,明亮的天空中只有一轮孤月高悬空中 。
江边上什么人最初看见月亮,江上的月亮哪一年最初照耀着人?
人生一代代地无穷无尽,只有江上的月亮一年年地总是相像 。
不知江上的月亮等待着什么人,只见长江不断地一直运输着流水 。
游子像一片白云缓缓地离去,只剩下思妇站在离别的青枫浦不胜忧愁 。
哪家的游子今晚坐着小船在漂流?什么地方有人在明月照耀的楼上相思?
可怜楼上不停移动的月光,应该照耀着离人的梳妆台 。
月光照进思妇的门帘,卷不走,照在她的捣衣砧上,拂不掉 。
这时互相望着月亮可是互相听不到声音,我希望随着月光流去照耀着您 。
鸿雁不停地飞翔,而不能飞出无边的月光;月照江面,鱼龙在水中跳跃,激起阵阵波纹 。
(此二句写月光之清澈无边,也暗含鱼雁不能传信之意 。)
昨天夜里梦见花落闲潭,可惜的是春天过了一半自己还不能回家 。


推荐阅读