游戏|法国禁止电子游戏中用英语术语:为保护法语纯洁性
法国政府已经下令,政府部门人员不再使用英语电子游戏术语,比如串流(streaming),电子竞技(e-sports)等 。
据英国《卫报》报道,法国相关部门修改了对使用英语技术术语的规定 。这一决定是为了保护法语的纯洁性,确保法国玩家对能用法语解释的活动和概念就不用英语来代替 。
【游戏|法国禁止电子游戏中用英语术语:为保护法语纯洁性】据法国文化部,这些英语术语对日常不玩游戏的人来说可能会有“理解上的障碍”,优先使用法语术语,能让人们能更轻松地交流 。
给出的例子包括用joueur professionnel代替pro gamer(职业玩家),用joueur-animateur en direct代替streamer(主播)等 。而电子竞技(e-spors)现在应用法语jeu video de competition 。
这意味着虽然对法国公民来说使用英语词汇并不违法,但对政府工作人员来说就有了约束力,政府工作人员现在不能再以官方身份使用它们 。
文章图片
推荐阅读
- PC电脑|2022年游戏PC需要多大内存?16GB真的不够用 64GB没必要
- 游戏|画师曝《古剑3》公司霸王合同:白嫖画稿 官方火速回应
- 直播|严打违规诱导打赏!抖音:禁止18岁以下未成年人直播打赏消费
- 游戏本|升级全球独有17英寸2.5K全面屏:机械革命推出旷世X水冷游戏本
- 十款曾经优秀的射击网游 射击类网络游戏
- 游戏史上有哪些知名的游戏公会 网游公会名字
- 华硕|ROG枪神6游戏本上新:14核心i7-12700H+满血140W 3060只要10999
- 游戏里霸气冷酷的男生网名有哪些?
- 打不开战网 战网不弹出游戏窗口怎么办
- 手机游戏|因开箱子不合规:《暗黑破坏神:不朽》将不会在荷兰和比利时发售