幽州台歌登幽州台歌古诗?幽州台歌登幽州台歌古诗

1.登幽州台歌古诗诗句
登幽州台歌
朝代:唐朝 作者:陈子昂
前不见古人 , 后不见来者 。
念天地之悠悠 , 独怆然而涕下!
译文
往前不见古代招贤的圣君 , 向后不见后世求才的明君 。只有那苍茫天地悠悠无限 , 止不住满怀悲伤热泪纷纷 。
注释
⑴幽州:古十二州之一 , 现今北京市 。幽州台:即黄金台 , 又称蓟北楼 , 故址在今北京市大兴县 , 是燕昭王为招纳天下贤士而建 。
⑵前:过去 。
⑶古人:古代那些能够礼贤下士的圣君 。
⑷后:未来 。
⑸来者:后世那些重视人才的贤明君主 。
【幽州台歌登幽州台歌古诗?幽州台歌登幽州台歌古诗】⑹念:想到 。
⑺悠悠:形容时间的久远和空间的广大 。
⑻怆(chuàng)然:悲伤 , 凄恻 。
⑼涕:眼泪 。
《登幽州台歌》这首短诗 , 深刻地表现了诗人怀才不遇、寂寞无奈的情绪 。语言苍劲奔放 , 富有感染力 , 成为历来传诵的名篇 。
公元696年 , 契丹李尽忠、孙万荣等攻陷营州 。武则天委派武攸宜率军征讨 , 陈子昂在武攸宜幕府担任参谋 , 随军出征 。武攸宜为人轻率 , 少谋略 。次年兵败 , 情况紧急 , 陈子昂请求遣万人作前驱以击敌 , 武不允 。随后 , 陈子昂又向武进言 , 不听 , 反把他降为军曹 。诗人接连受到挫折 , 眼看报国宏愿成为泡影 , 因此登上蓟北楼 , 慷慨悲吟 , 写下了《登幽州台歌》以及《蓟丘览古赠卢居士藏用七首》等诗篇
2.登幽州台歌诗句
登幽州台歌⑴
前不见古人
后不见来者
念天地之悠悠 , 
独怆然而涕下 。
读音分段
前/不见/古人 , 
后/不见/来者 。
念/天地/之悠悠 , 
独/怆然/而涕下 。
注释
幽州:古十二州之一 , 现今北京市 。
悠悠:渺远的样子 。
怆然:悲伤凄凉 。
注释译文
词语注释
⑴幽州台:即黄金台 , 又称蓟北楼 , 故址在今北京市大兴 。燕昭王为招纳天下贤士而建 。
⑵前:过去 。
⑶古人、来者:那些能够礼贤下士的贤明君主 。指:燕昭王
⑷念:想到 。
(5)悠悠:辽阔 , 遥远
(6)怆(chuàng )然:悲伤凄恻的样子 。
(7)涕:古时指眼泪 , 此指流泪 。涕下:流眼泪
作品译文
直译
见不到往昔招贤的明君 , 
看不到后世求才的明君 。
想到历史上的那些事无限渺远 , 我深感人生无奈 , 
独自凭吊 , 我眼泪纵横凄恻悲愁!
意译
回头看看哪有古代贤明君主的踪影 , 放眼望去也不见一个礼贤下士的君主 , 我真是生不逢时啊 。想到天悠悠而高远、地悠悠而广袤的天地之间 , 我独自忧伤啊 , 让人禁不住泪流满面沾湿了衣襟!
3.登幽州台歌的名句
前不见古人 , 后不见来者 。
念天地之悠悠 , 独怆然而涕下 。
释义:向前看不见古之贤君 , 向后望不见当今明主 。
一想到天地无穷无尽 , 我倍感凄凉独自落泪 。
扩展资料
文学赏析:这首诗没有对幽州台作一字描写 , 而只是登台的感慨 , 却成为千古名篇 。诗篇风格明朗刚健 , 是具有“汉魏风骨”的唐代诗歌的先驱之作 , 对扫除齐梁浮艳纤弱的形式主义诗风具有拓疆开路之功 。在艺术上 , 其意境雄浑 , 视野开阔 , 使得诗人的自我形象更加鲜亮感人 。
全诗语言奔放 , 富有感染力 , 虽然只有短短四句 , 却在人们面前展现了一幅境界雄浑 , 浩瀚空旷的艺术画面 。
诗的前三句粗笔勾勒 , 以浩茫宽广的宇宙天地和沧桑易变的古今人事作为深邃、壮美的背景加以衬托 。第四句饱蘸感情 , 凌空一笔 , 使抒情主人公——诗人慷慨悲壮的自我形象站到了画面的主位上 , 画面顿时神韵飞动 , 光彩照人 。
从结构脉络上说 , 前两句是俯仰古今 , 写出时间的绵长;第三句登楼眺望 , 写空间的辽阔无限;第四句写诗人孤单悲苦的心绪 。这样前后相互映照 , 格外动人 。


推荐阅读