英伦红茶文化中的中国元素介绍


【英伦红茶文化中的中国元素介绍】英伦红茶文化中的中国元素介绍
一种文化的产生都是由特定地域、特定历史背景的国民所创造,在东半球,中国人所创造的东方茶文化独具风情,带有鲜明的本民族特性 。在西半球,英国人所创造的茶文化更体现了浓郁的异国风情,堪称西方茶文化的典范 。下面就英伦红茶文化中的中国元素做一详细介绍 。
英国的茶文化自成体系,以红茶为主,下午茶为特色,其影响遍及欧洲大陆和所有英联邦国家 。因此,我们似乎有必要了解其历史,了解英伦红茶文化中的中国元素,以更好地促进世界茶文化交流,提高各国茶人之间的理解沟通 。
众所周知,除了中国人之外,英国人可能算是世界上最爱饮茶的民族了 。中国茶传入欧洲,是在17世纪中期 。1662年,嗜好饮茶的葡萄牙凯瑟琳公主嫁给英国国王查理二世,便成了英国第一个饮茶皇后,从此,饮茶之风盛行于英国 。英国人成了世界上最大的茶客,英国也成为茶叶消费最大的国家 。以致于当时有位法国作家戏谑地称英国人为“欧洲的亚洲人 。
武夷茶:英伦红茶文化中的中国元素之一
英国人的日常生活离不开茶,视茶为“第一饮料 。早晨醒来,丈夫或妻子便将一杯茶送到对方床前,喝了茶再起床 。即使是旅馆的旅客或住院的病人,早上醒来时,第一件事就是得到送来的一杯茶,连最廉价的小旅店也在每个客房里准备好一把电茶壶 。当一个人搬到新居后,邻居们会友好地上门询问是否来得及准备茶壶泡茶,如果来不及,邻居便邀请到他家共品香茗 。管道工或其他修理工上门干活,到了喝下午茶的时间,主人得请喝茶,否则他们便会不高兴,撂下手中的活到外面去喝茶 。
英国人喝茶,茶叶一般都选用最高级的红茶,尤以中国茶为贵 。英国人乃至欧洲人,均将“武夷茶视为中国茶的总称 。
“武夷茶是一个含义宽泛的概论,很容易和武夷岩茶、武夷红茶、武夷绿茶的含义混淆 。实际上,在外销茶中,武夷茶在17世纪指的是正山小种红茶,18世纪主要是指武夷红茶(含正山小种红茶),也兼指武夷岩茶 。[1]
武夷红茶在1610年由荷兰人输往欧洲,1640年首次进入英国 。武夷红茶开始扬名英国,则是在1662年凯瑟琳公主嫁给英国国王查理二世时带去几箱武夷红茶作为嫁装,从此喝红茶成了皇室家庭生活的一部分 。随后,安妮女王提倡以茶代酒,把引用红茶引入上流社会,武夷红茶开始在英国上流社会流行 。
早期的伦敦市场只有武夷红茶,别无其它茶类 。有资料显示,英国1664年只进口武夷红茶两磅多,在以后的20年间平均每年仅进口271磅 。最先,它是以治病功能在药店出售,加之运费昂贵,再加上英政府对这种“东方洋玩意课以重税,最高时竟达119%,因此,遂有“掷三块银饮一盅之说,能享用得起茶叶的只有那些豪门富室 。[2]既然茶叶如此金贵,喝茶便成为一种身份的象征 。能够用中国茶招待宾客,成为炫耀富裕的最佳方式 。当时,英国名媛淑女们腰间都藏有一把镶金嵌玉的小钥匙,用来开启特制的茶叶箱子,即使是泡茶也由女主人亲自主持,惟恐佣人顺手牵羊偷茶叶 。有这样一则笑话:一位初到英国的法国外交官被某公爵夫人请去喝下午茶,当他喝到第14杯时腹胀难忍,只好求夫人手下留情无论如何不要再添了 。原来,这位法国外交官不懂英国人的饮茶规矩,每次“干杯后并没有将茶匙放进杯中以示终止,不知底细的公爵夫人只好不停地续茶 。其实,岂止是那位外交官腹胀难忍,公爵夫人更是痛惜她那昂贵的茶叶 。
到了18世纪,英国政府终于降低了茶叶税,从而结束了茶叶只是贵族富豪享用的历史 。红茶成为中国输入英国和向西方各国输出的主要茶类 。在红茶中“武夷茶(Bohea Tea)成为“武夷红茶的专有名词和中国茶叶中最受欧美欢迎的抢手商品 。有一个时期,只要英国东印度公司运输茶叶的船只一到伦敦,伦敦街头就能听到一声声“武夷茶,先生,新到的武夷茶的叫卖声 。红茶贸易的大发展也给中国带来了滚滚财源,早年来华的英国商船运载的白银通常占九成以上 。白银大量流入中国,一度造成中国钱贵银贱,也因此成为中英鸦片战争的导火索 。
武夷红茶不仅俘虏了英国人的嘴巴,更抓住了他们的心 。1711年,英国诗人A·波普(AlexanderPope)将赞美武夷红茶的心情凝聚成诗:“佛坛上银灯发着光,中国瓷器里热气潮漾 。赤色炎焰正烧着辉煌,陡然地充满了雅味芳香 。银壶泻出火一般的汤,这美妙的茶话会真闹忙 。1725年,诗人爱德华(EdwardYung)作诗这样描述美女喝茶的情景:“鲜红的嘴唇,激起了和风;吹冷了武夷茶,吹暖了情郎,粉指举起茶杯时,大地也惊醒了 。大诗人拜伦曾说:“……我一定要求助于武夷红茶……


推荐阅读