尚书|尚书白话文·国际诗篇148、147

小编会在评论区等你们哦,欢迎你们尽情吐槽,么么哒!感谢大家阅读这篇文章,再次小编谢谢大家,你有什么疑惑可以点击右上角关注,我们在线交流。尚书白话文·国际诗篇作者:学海岸上的纤夫hyh儒家五经,尚书核心。尚即上也,上古文明。
 尚书|尚书白话文·国际诗篇148、147
文章插图
 尚书|尚书白话文·国际诗篇148、147
文章插图
 尚书|尚书白话文·国际诗篇148、147
文章插图
尚书白话文·国际诗篇148您说上天不可信只想把文王美德加以推广,这样上天将不会废弃了文王所接受的福命。周公说君奭我听说从前成汤既已接受天命,当时就有这个贤人伊尹得到了上天的嘉许。太甲有这保衡太戊当时就有这伊陟和臣扈,得到上天默认的嘉许后又有巫咸治理王国。祖乙时就有这个巫贤武丁时就有这个甘盘,这些有道的人很有能耐能够安定治理殷国。所以殷人的制度其中就有即使是君王死后,他们的神灵都配天称帝已经经历许多年代。上天用贤良教导下民引导百姓的生活方向,殷商的所有官员们确实没有人不保持美德,知道谨慎做事修养自己的身心且互相敬勉,君王的小臣和诸侯的官员们也都奔走效劳。尚书白话文·国际诗篇147一国之主要顺从上天任用诚信的人为辅佐,我也不敢认为王业的结局会出现很不吉祥。啊您曾经说过依靠我们自己依靠我们自己,我们也不敢安然享受上帝赐给我们的福命。我们要永远顾念上天的威严和我们的人民,力求做事没有过错和违失因事事事在人为。我们后代子孙很不能够恭敬上天顺从下民,把前人的光辉很吝啬限制在我们国家之内。他们不知道天命难得他们不懂得上帝难信,这就会使国家或君主失去了天命不能长久。继承前人的伟大事业以奉行明德就在今天,干嘛要把这样的大事拖迟到明天的明天呢?您的看法正确我这人姬旦不能有什么改正,我总想把前人的光辉传给我们的子孙后代。


    推荐阅读