无事生非,蓬佩奥私自篡改印度防长言论,辛格:我没有说过
中国和印度的边境冲突一直受到国际社会的广泛关注 , 中国在对待这个问题的态度始终如一 , 但是印度方面却频频利用这个问题生事 , 甚至最近连美国都掺和了进来 , 妄图利用中印边境冲突 , 为美国所谓的中国威胁再添一把火 。
文章图片
美国强改辛格发言
根据《印度时报》、《印度教徒报》等印度媒体的报道 , 此前因为印度国防部长在美印“2+2”会谈开幕式上的一句措辞 , 引发了美印之间的一场大争论 。 事情还要从开幕式上说起 , 当时美印外交和国防部长“2+2”会谈上 , 的印度国防部长辛格发布了一段讲话 , 其中说到了一句“印度面临挑战” , 但是在美国国务院和国防部发布的文字记录中却变成了“来自北方的鲁莽侵略” 。 这句话在影射谁 , 相信大家应该看得非常明确 。
文章图片
在出现了此“误会”后 , 印度方面很快就做出了反应 , 表示辛格并没有说过这话 , 这是被美国修改过后 , 刻意指向中国 , 印度方面要求美方更改 , 但是遭到了美国的拒绝 , 根据美国驻印度大使馆发言人的说法 , “(美方发布的)‘2+2’会谈开幕式的原始笔录是根据印度政府口译员向美国参与者提供的英语音频录音制作的 。 ”
文章图片
美国刻意利用中印摩擦
但是这也遭到了印方的反驳 , 根据《印度教徒报》的报道 , 口译员的原音的确是支持美方的说法 , 但是在当时翻译的时候 , 口译员也意识到了自己的说法和辛格的原话存在差异 , 还有说法是 , 当时口译员翻译的是辛格的原稿 。
文章图片
不管是口译员的错误 , 还是美国有意为之 , 在事情发生之后 , 虽然印度政府和印度驻美国大使馆都向美方提出了修改说法的诉求 , 但是遭到了“拒绝” , 理由是因为蓬佩奥和埃斯珀都在海外访问作为拖延理由 , 在后来印度的坚持下 , 美国国务院修改了该措辞 , 但是美国防部网站却没有更改 , 只是加上了一个免责声明 , 表示这是“由印度政府英语口译员提供的” 。
文章图片
【无事生非,蓬佩奥私自篡改印度防长言论,辛格:我没有说过】面对美国这样的态度 , 印度媒体也有不同的解读 , 《印度教徒报》认为这是一场由翻译错误引起的风波 。 但是《印度时报》却认为 , 这是美国故意将这样的影响安在辛格的嘴上 。 因为此前印度一直避免同美国谈论与中国之间的摩擦 。 可是现在 , 美国却主动找上门来 , 因为与中国的针锋相对 , 所以想到强拉印度加入自己的阵营 , 这还真是无事生非 。
推荐阅读
- 米歇尔·戴斯玛克特|海奥华预言的真相,地球人被带到九级文明,揭开神话背后的秘密
- 烤箱美食|奥利奥司康|超简单不翻车
- 被“玩坏”的奥利奥,你都吃过哪些奥利奥黑暗料理
- 王一博:瑞琪奥兰蜂蜜礼盒周边是杯子,有的人已经在看杯架了……
- 免油炸!外脆里软!零失败做奥利奥吉事果!
- 泽塔奥特曼|奥特曼:光之国极其不注重安保,3个小人物就能轻松盗取奥特外挂
- 奥陌陌|哈佛教授在新书中畅想“奥陌陌”是外星航天器
- 火爆全网的奥利奥牛奶蛋糕
- 火星|土耳其藏着火星生命奥秘?NASA称有一处岩石结构最接近火星
- 吃一次就上瘾的奥尔良烤排骨