考古盗墓|宣讲家文稿:北京地名的历史文化价值

考古盗墓|宣讲家文稿:北京地名的历史文化价值
文章图片

文章图片

一、地名是语言发展的产物
地名是语言发展的产物 , 它可以记录一个时代的语言现象 , 记录历史时期语言演变过程和一些独有的发音 。地名在一定程度上相当于琥珀 , 它把语言文化凝固其中 , 我们可以通过剖析它了解过去的语言发展状况 , 是研究历史语言学和区域方言良好的材料 。
(一)大栅栏(dàshílànr)
大栅栏已有500多年的历史 , 曾经就是一个繁华的商业区 。兴起于元代 , 建立于明朝 , 从清代开始繁盛至今 。1900年义和团曾一把火将整条街付之一炬 , 重建后依旧繁华 。据中国社会科学院考古研究所专家徐萍芳介绍 , 此次复原以民国初期风貌为基础 。大栅栏的由来 , 要追溯到明代孝宗弘治元年 。当时 , 北京有“宵禁” , 为了防止盗贼隐藏在大街小巷之内 , 由朝廷批准 , 在北京很多街巷道口 , 建立了木栅栏 。为什么读音由dàzhàlán变为dàshílànr了呢?我认为 , 如果说是古语的依据不够 , 这应该是方言 。如果这个名字读得急一点 , 最后的栅栏变成轻音 , 就会变成Dàshílànr 。那么 , 大栅栏的“大”从何而来?到底是商家防贼所需栅栏的“高大” , 还是地理条件要求的“宽大”?我认为应该是后者 , 为什么呢?如下图所示:
考古盗墓|宣讲家文稿:北京地名的历史文化价值
文章图片

文章图片

此图为乾隆京城全图(前门外局部) , 如图所示我认为应该是地理条件要求它修得比较宽大 , 要不然门关不上 。
(二)从“家”到“各”的音变
前文提到 , 语音就是在地名当中相对凝固的内容 , 但是文字在变化 。当凝固的语音到了新的时代后 , 原来记录它的字可能读音已经变化了 , 这个时候我们要去迁就语音 , 选一个和这个语音接近、笔划又不是很多的一个字 , 来代替原来的字 。根据专门做语言研究的专家所得出的结论 , 从东晋到宋金时期再到近现代 , “家”字的读音大致经历了“ga—gia—jia”的演变过程 , 在“张家庄”“杨家庄”这类村名中保留了古音 , 它的声母是“g”而不是“j” , 再加上往往要读成轻声 , 与现代普通话中的“jiā”相差较远 , 而与“各”字的读音却很接近 。这样 , 人们在使用地名时 , 口语中保持着“家”字相对稳定的古音 , 又找了一个语音与其接近且容易书写的“各”字作为地名的书写形式 , 从而使部分“家”字被“各”或“哥”字替换 。
作者: 孙冬虎 北京市社会科学院历史所研究员
【考古盗墓|宣讲家文稿:北京地名的历史文化价值】本文节选自宣讲家网独家文稿《孙冬虎:北京地名的历史文化价值》


    推荐阅读