欧阳萍老师|the snake”不是让你“杀蛇”!小心吓到别人!,老外说“kill( 二 )


例句:
Hecan’tstoptellingboringjokes.He’skillingthemood.
他一直在讲冷笑话 , 破坏氛围 。
欧阳萍老师|the snake”不是让你“杀蛇”!小心吓到别人!,老外说“kill
文章图片
7
Killsb./sth.withkindness
光看字面意思感觉有点害怕 , 亲切的杀掉某人?不要怕 , 它的意思是宠坏…
例句:
Youwillkillthechildwithkindness.
你溺爱孩子会害了他 。
欧阳萍老师|the snake”不是让你“杀蛇”!小心吓到别人!,老外说“kill
文章图片
8
Killtwobirdswithonestone
这个短语直接从字面意思就可以理解 , 表示一石二鸟 , 一举两得 。
例句:
Howdowekilltwobirdswithonestone?
问题是我们怎么一石二鸟?
【欧阳萍老师|the snake”不是让你“杀蛇”!小心吓到别人!,老外说“kill】(来源于互联网公开内容)


推荐阅读