日语|古时候的苹果不叫苹果,而是一个很写意的名字,日语现在仍然保留
文章图片
文章图片
文章图片
现在我们正在经历一场传统文化跟现代文化的碰撞 , 既有以前经过各个朝代碰撞之后遗留下来的传统文化 , 也生活在到处充满智能化的现代文明之中 。 现在也有很多的年轻人 , 依靠自己的力量 , 扛起了文化复苏的大旗 , 为华夏复兴出了自己的一部分力气 , 让越来越多的人看见我们以前是有多么的辉煌 。
我们华夏历史整整有着5千年 , 这几千年的时光中 , 有一些无比珍贵的文化被完好无损的保存下来 。 正是因为这些文化 , 我们才能了解以前的历史 。 要是追溯我们以前的历史的话 , 现在我们经常吃的苹果还有段故事 。 我国古代的时候 , 苹果可不叫现在的名字 , 而是另外一个很有写意的名称 , 直到现在 , 日本还在叫这个名字 。 古代苹果不叫苹果 , 而是一个很写意的名字 , 日语现在仍然保留 。
最开始的时候 , 我们民族没有苹果 , 当时的老百姓也没有人见过 。 直到后来我们跟其它国家开始进行交流之后 , 苹果才进入到我们的视野中 。 此时苹果的名字可不是像现在这样子叫的 , 在中国没有苹果的身影之前 , 苹果被人叫做“柰” 。 根据调查了解 , 这个“柰”字 , 很有可能是通过梵音翻译过来的 。
在“柰”刚刚进入我们的视野的时候 , 他的价值还是比较昂贵的 , 毕竟物以稀为贵 , 现在的苹果没有多稀有 。 可是在当年那个年代 , 吃得起苹果的一般都是大富大贵之家 。 直到到了晋朝的时候 , “柰”的种植已经普及 , 此时就连普通人都能够吃得起 。 后来随着时代的发展 , “柰”就又换了个名字 , 叫做“林檎” 。 为什么叫做这个名字?因为当时人们发现 , 除了人类之外 , 飞禽走兽居然也喜欢吃这种水果 。 每次结果的时候 , “林檎”就会引来很多的鸟类在上空盘旋 , 所以才会叫做这个名字 。
其实我们现在吃的苹果跟以前的“林檎”还是有差别的 , 以前的“林檎”现在叫做“中国苹果” 。 而我们现在吃的苹果 , 实际上是在两个世纪以前 , 由国外传进来的 。 因为国外的苹果更加适合我们的口味 , 所以慢慢的 , “林檎”的名字就换成了“苹果” 。
一些喜欢日本文化的国人应该就会发现 , 在日本的文字中 , 往往都是繁杂之中夹杂着一些中国的繁体汉字 。 当初我们的古汉语流传到日本之后 , 就把他们的时代发展“隔绝”了 。 所以就算到了现在 , 我们在日本的很多文化之中 , 都能看到曾经繁体字的存在 , 对于以前的一些文化 , 日本一直以来都保存得很好 。 所以就算到了今天 , 日本对于苹果的称呼依然还是“林檎” , 没有丝毫的改变 。 那个叫做苹果的高科技公司 , 在我们国家就叫做“苹果公司” , 但是一到了日本 , 就又被叫做“林檎公司” 。
老祖宗的文化想要传承下来 , 以及更进一步的发展的话 , 是要根据时代的发展来看的 。 我们的先人将这些文化中的精髓完整的保存下来 , 甚至还进一步的推广 , 才能让现在的我们认识到以前我们灿烂的文化 。 当然 , 既然有灿烂精髓的文化 , 自然也有不好的文化 , 比如说裹脚等等 。 但是随着时代的发展 , 这些害人不浅的文化 , 最终随着时间化成粉尘消失在历史长河中 。
推荐阅读
- 番茄趣说历史|店小二常把“吃饭”说成“打尖”,这是为何?,古时候
- 南小北说历史|古时候朝廷的六部具体都是干嘛的
- 康熙|日语版的清朝扩张版图:你能看出日本人的别有用心吗?
- 皓说历史|会老实下跪,这几大原因,为什么古时候死囚被斩首的时候