英语中对各种不同程度关系的朋友是咋表示的(就像汉语里有泛泛之交、熟人、朋友、死党之类的)

死党:bestie - Wiktionary
■网友的回复
有没有这样一个人:可以陪你哭陪你笑,陪你血拼陪你浪,就算全世界男人抛弃你,还有她陪着你。这个人就是闺蜜。那么闺蜜用英文该怎么说呢?
别告诉我是best friend forever,早就out了!首先,Best friend forever(BFF)没错,只是不能形象地传达出闺蜜死党的那份情,更好的表达在这里:
bosom friend=闺蜜
bosom/?b?z.?m/=知心的,亲密的
bestie/?bes.ti/=闺蜜
例如:One of my besties bought me this hat.
这顶帽子是我闺蜜买给我的。
说完了闺蜜,那么男女通用的“死党”,要怎么说?
partner in crime=死党 ,意思是可以一起恶作剧的人~
掐指一算,又想到另一种生物--男闺蜜。男闺蜜又该怎么说呢?
close guy friend=男闺蜜,意思是女性的蓝颜知己。
例如:Today, my close guy friend sets me up on a blind date.
今天我的男闺蜜给我安排了一场相亲。
上边写到的,一般都是我们的真心朋友,有真朋友就有假朋友,那你会认为false friend是"假朋友"吗?false friend是假朋友,却不是人的假朋友!false friend
是英语中的形近字的意思,如The word "quite" and "quiet" are false friends.
单词"quite"he"quiet"是形近字。"假朋友"正确表达其实是酒肉朋友,fair-weather friend。
flaky Friend= 不靠谱的朋友
那么关系一碰就碎的"塑料姐妹花"该怎么说呢?frenemy=塑料姐妹花,意思是假装是朋友,实际是敌人~是friend(朋友)和enemy(敌人)的合成词,完美诠释了亦敌亦友的关系。
例如:If your best friend steals your boyfriend of three years, she was a frenemy all along.
如果你最好的朋友偷走你谈了三年的男朋友,你们其实一直只是“塑料姐妹花”而已。
好了,学会了这么多形容朋友关系的词汇,是不是觉得英语也开始接地气了呢?那么你身边的那个ta,该用什么词来形容呢?死党、闺蜜还是塑料姐妹花?
■网友的回复
【英语中对各种不同程度关系的朋友是咋表示的(就像汉语里有泛泛之交、熟人、朋友、死党之类的)】 11.你如果上课不认真听讲,作业会做吗?——强调上课不认真你就不会做作业。 H?Y
■网友的回复
a nodding acquaintance 泛泛之交,所有不是很熟的都是以acquaintance为中心词的熟悉的都能用friend有个密友是chumchum很少用而且其实主要的意思是室友现在用得最多的死党就是BFF= best friend forever暂时只想到这么多


    推荐阅读