作为一个母语是粤语的广东人,是不是应该在自我介绍时、Facebook注册时采用香港拼音作为自己的名字拼法

【作为一个母语是粤语的广东人,是不是应该在自我介绍时、Facebook注册时采用香港拼音作为自己的名字拼法】 AKA就不必了,不必让第一次见面的人记住你两个名字,加重他人记忆负担。通常自我介绍时加的「也可以叫我XX」,都是为了给一个抓耳的称呼,让人更容易记住你。而题目里的AKA没有起到这个效果。
那用哪个名字比较好呢?如果你在香港工作/读书,那用香港的粤语拼音会让人看不出你的「内地人」身份,功利角度出发,或许会少些麻烦。如果不是上面的情况,就牵涉到「身份认同」的话题了。除非特别不喜欢「内地人」这个身份,想在英文名上彰显一个立场,否则我不觉得有什么必要,在英文名上采取粤语拼音。再次从功利角度出发,这有可能会惹起一部分人反感:「干嘛他不用普通话拼音啊,装什么13啊」。
■网友的回复
像我的這種名字嗎?
■网友的回复
根据“不成文的香港政府拼法”,陈大文罗马化为 chan tai man 。考虑到d容易被误解为浊辅音,该拼法常使用t表示“大”中的不送气清辅音。网名、笔名之类可以根据个人喜好选择。Just follow your heart.使用不同的名字,有助于得到不同的文化认同。面对不同的朋友圈,完全可以在自我介绍时使用他们最容易接受的那个。早期移民广州话是一种Prestigious Dialect。例如,在澳大利亚流行的各种汉语方言中,粤语仍然占据最主导的地位。而且NAATI(澳大利亚全国翻译认证机构)口译资格认证支持“粤英互译”,由此可见粤语之影响。使用粤语拼音在一定程度上有助于赢得海外早期移民的青睐。广大同胞不得不承认,粤语之影响日渐式微。粤语拼音会造成“北方”同胞的困惑。外国友人个人感觉如果姓名比较复杂,外国友人不易发音或记忆,可以使用英文名+姓注册Facebook。目前Facebook支持"多语言姓名",写上中文名,这样同胞也可以认识你啦。
作为一个母语是粤语的广东人,是不是应该在自我介绍时、Facebook注册时采用香港拼音作为自己的名字拼法
作为一个母语是粤语的广东人,是不是应该在自我介绍时、Facebook注册时采用香港拼音作为自己的名字拼法
https://www.facebook.com/help/languagenamePostscript:相对正式场合应该使用护照上的汉语拼音。这样一旦产生纠纷,可以省去很多不必要的麻烦。正式场合并不限于签订合同、与政府部门沟通等。例如有广东朋友使用粤语拼音注册域名,当域名被盗时,申诉的过程就会比使用汉语拼音注册困难。因为与护照姓名对应是最强有力的身份证明。
■网友的回复
在申请学校的时候系统里会问你的母语是什么?chinese一般都有两项,普通话和广东话,有一次好像还看见上海话了,其实我觉得随意啊,自己喜欢用哪个就用哪个呗~~
■网友的回复
我直接就是把護照上的名字都改了。
■网友的回复
这种情况在广东不要太普遍。什么Apple Leung, Daisy Wong, Catherine Yip。多多少少有些媚港心里,不得不认。


    推荐阅读