[推荐]留在武汉的美国外教:现在很庆幸当时没回美国( 三 )
I'm just here to give the news from my perspective. A lot of people in the United States are freaking out about this virus.
我发视频的时候 , 有人说 , 你是白人 , 肯定不会感染病毒 。 但病毒不是这样的 , 现在已经扩散到了全世界 , 并且与种族完全无关 。
When I posted one of my videos, someone said, obviously, you're not going to get the virus because you're white. But that's not how the virus works. It's spread all over the world now. It doesn't care what your race is.
有人说病毒专门感染中国人 。 我觉得大家应该各退一步 , 相互妥协一下 , 这样才能消除疫情带来的种种负面影响 。
People that are saying that are just racist against Chinese people. So I think that everyone just needs to take a step back and meet each other in the middle, so that we can mitigate all of the negative effects that have been coming from this.
隔离前后的日常我的日常生活也发生了很大变化 。
My daily life has definitely changed.
隔离之前 , 我起床后就去公司完成工作 , 周末会出去采购 , 同时逛逛武汉 。
Before the quarantine, I would wake up and come into the office and do various tasks. And I'd spend the weekends going grocery shopping and exploring the city of Wuhan.
有次我在地铁上 , 一直坐到了终点站 , 最后到了东湖 , 那是武汉的著名景点 , 很美 。 那之后我就没什么机会出去了 。
One time I jumped onto the metro link and I just took it very far in one direction. And I ended up at East Lake, which is actually a really pretty lake that's famous in Wuhan.Since then I haven't really been able to go outside much.
隔离开始第一天 , 我们去超市, 蔬菜都被买光了, 大家都赶着抢方便面、大米 , 还有其他日用品 。
On the first day when we went to the supermarket, all of the vegetables had been taken off of the shelves, and bought, and everybody was running around trying to get instant noodles and rice and other things for their home.
过几天情况就好多了 , 可以去日常采购了 。
After a couple of days, it settled down, and you could go to the grocery store pretty regularly.
但是隔离进一步严格之后 , 食品杂货都是专人送到社区了 。 我们的社区有专门的送货员 , 你可以在线下单 , 买蔬菜、鸡蛋、鱼、大蒜什么的 。
But then after the quarantine got more strict, they started delivering groceries to communities. In our community, they have grocery deliveries and you can order a big bag of vegetables or eggs and fish and garlic and stuff.
社区还有专人运送大家订的面包 , 就在篮球场上 , 用纸标好各个订单的名字 , 方便大家拿取自己的订单 。
Someone from the community will bring in a couple orders of bread and will stand out on the basketball court and knock off their name on the piece of paper, so that we can make sure that everybody's getting what they ordered.
应借鉴中国经验 , 齐心协力战胜疫情这段时间 , 中国人民真的百折不挠 。 效果也是显著的 , 尤其是在武汉 。
Chinese people have been very resilient during this time. And it makes a lot of sense, especially in Wuhan.
因为病毒还在继续扩散 , 我觉得大家都该借鉴他国 , 尤其是借鉴中国 , 看中国怎么应对疫情 。
For when this virus continues to spread, I think that everyone needs to look at other countries and especially look towards China to see what China has done for this virus.
推荐阅读
- 核酸检测:毫不放松防反弹丨武汉扩大核酸检测范围 保障复工复产安全
- 推荐:特朗普称世卫组织“被中国控制”,CGTN主播用事实犀利质问!
- #推荐#两人自称粉丝强踹"大衣哥"朱之文家大门,警方:行拘10天
- 【推荐】故宫何时恢复开放?最新回应来了
- 推荐■香港警方突然出手!拘捕黎智英、李柱铭等14人,原因公布
- 「推荐」疫情是如何暴发的?美英法抱团甩锅中国,背后用意须警惕
- 推荐:伊朗阅兵式展示医疗设备,官兵戴口罩检阅,医生和护士站在了前线
- 疫情:湖北省市县疫情等级评估均为低风险,武汉由中风险降至低风险
- [推荐]担心被某国截走?外媒:秘鲁欲从中国“秘密运走”口罩和检测试剂
- 武汉律师给共享单车发了封邮件后,他的骑行套餐延长了74天