回国之后的学历学位认证到底有没有必要

【回国之后的学历学位认证到底有没有必要】 当我看到你的提问的时候,留服中心已经又一次更新他的系统了。
留服中心从来没有强制要求任何一个留学生完成学业回国之后要进行学历学位认证。所以这完全是学生自愿行为,并且申请学历认证费用很低,只需要几百块的行政费用就行。
但是现阶段,学生不管是想要找工作进入国企、事业单位,还是想要报考其他的证书,只要有学位要求的,都需要学生递交相应的学历学位认证书,佐证自己的学位。所以对于留学生来说,还是建议回国之后完成认证。
现在申请认证很方便,只需要你递交相应的护照信息、学位证书、授权声明,以及你近期的照片上去即可,在官网上面注册填写好你的信息,然后递交相应材料扫描件,之后就是等待认证结果,通常是15-20个工作日,出结果之后支付相应的邮寄费用(可能已经没有了),就可以正常使用你的证书了。(现阶段大部分国家的院校已经不需要在递交什么翻译件了。)
当然,所有的前提都在学生已经顺利完成相应的课程,真实取得院校的学位证书之后才能进行申请的。如果没有完成学业,我建议还是不要进行申请了, 这样只会自己害了自己。如果是本科,可以考虑转学或者直接念硕士的方式,完成相应的学业之后在申请认证;如果是硕士,有意向就重新申请一个硕士来念,如果觉得自己精力不支持,就申请带有你硕士学位的回国证明佐证你的学位,再回国找工作也是可以的。
以上。
祝一切顺利。
■网友的回复
今日农历廿九,俗称“小年夜”,北方老家有“二十九,蒸馒头”的习俗;相信你已经返乡或者正在归乡途中吧,此刻还身在上海的小编在这里提前向您拜个早年,恭祝您新春快乐,万事顺意!
卸下了一年的疲惫,你想没想过今年究竟做了什么,有哪些成绩,哪些不甘?
你或在意大利研究米开朗基罗的画作
而他在葫芦岛练习捕捉皮皮虾的手艺
又有什么分别呢?回到家,照样是爸妈眼中的孩子,孩子眼中的“英雄”。
也许我们在社会上的分工不同,定位不同,但终究都是支撑这个社会正常运转的 “一颗小小螺丝钉”而已。
生活不易,一些我们从小坚信的道理和常识,有多少成了人生道路上的坑?身体和灵魂总有一个在路上,既然诸多客观条件限制了我们,那就好好学习,接受高等教育,成为高学历高素质的人才,多读书,多学习,积累人生经验,让自己的心智更加的成熟,以应对这世界的诸多的无可奈何…
对于取得高学历的大学生们而言,无疑是比未接受过高等教育的人有更多的机会去改变人生命运的,出国留学或者是去大型外企上班即是有效的渠道;了解这些渠道的朋友们都知道:不论是出国求学去还是去涉外企业或者机构上班都是需要提交能够证明自己能力的资料的,最高学历证书、在校成绩单、权威人士推荐信、所获荣誉等,这些资料是自己各方面能力的最有效证明。
尤其是在上海这种国际化大都市,拥有本科及以上的高学历证书已经是非常普遍的事情了,如果想出国留学或者是去外企上班,还需要提供自己的学历翻译件,即把自己的学历证书翻译成外文以便面试者更好地筛选人才。
学历证书怎么翻译?
在上海是有众多的学历证书翻译公司的,如果需要翻译学历证书的话,找一家专业的翻译公司就可以了,他们熟悉各种证书翻译,能提供完备的翻译服务。
学历证书可以翻译吗?
如果您自己具备翻译知识的话,是可以自己翻译学历证书的;不过为了增强翻译件的可信度,最好是拿到有资质的翻译公司或者机构进行翻译盖章,因为盖了翻译公司的章就表明此翻译件得到了专业人士的肯定,可信度会大幅度提高,面试者在拿到翻译件之后也不会对证书的真伪有所怀疑。
学历证书翻译需要注意什么
学历证翻译在业内属于证件类翻译,证件类翻译不同于普通文本类资料翻译,是有其严格的标准和约定俗成的规则的,简述如下:
1. 与原件格式要统一:翻译件必须按照原文格式,不可做任意修改。
2. 盖章内容:翻译时必须把原件的盖章作截图放在相应位置上并作注释。
3. 手写签名:学历证书上都有校长签名,应作截图放在翻译件上。
4. 学历证认证机构:学历证书都有其认证机构,在翻译件上必须注明认证机构的名称、网址等内容。
5. 翻译盖章:学历证书翻译必须由专业的证书翻译公司或者机构加盖翻译公章,涉外翻译章,翻译专用章,骑缝章等方可生效。
?:学位证翻译(www.chengjidanfanyi.com)
■网友的回复
网上填表+缴费(385RMB),约半个小时。材料准备主要是复印以及打印填写一张授权书,就算再花半个小时吧(如果是美国学校得话,个别国家似乎有特殊要求)。如果在上海办理,去了先拿号,然后上24层翻译文凭(200RMB,5分钟搞定),下楼再等最多一小时,叫到号了当面材料核验,5分钟,然后再上2楼去缴纳20元EMS快递费,就全部完成了。其它的省市我相信受理中心100米范围内必然有官方认可的翻译机构,不必特意多跑一趟。
■网友的回复
看个人需求,不过你要找个好工作,一般都得用到
■网友的回复
有必要,如果准备国内就职的话,多数单位都会要求这个。建议你登陆中国留学网注册填写资料并提交后,比对申请材料来准备。材料准备的齐全的话,到认证中心一般10来分钟就可以了,会很顺利,不过不包括排队时间的说。翻译的话,网上不要太多~只要是有翻译营业执照的公司都可以,一般一份200多吧,一张学位证书和一张成绩单的翻译。
■网友的回复
现在国外学历学位认证翻译不需要翻译成绩单了,还有这个认证翻译没有专门的指定机构,有资质的就可以了,在梅园路77号上海人才大厦对面汉中广场有家上海博雅翻译,做这个非常专业,关键价格也不贵,不收什么加急费,英语的也就100元/页,我之前是提前将学位证拍照微信发给他们,认证的时候直接去取的,很节约时间。
■网友的回复
对于各位留学归国人员而言,国外学历学位认证申请是自愿行为,不具强制性。可以不认证。
但实际上,大部分留学生回到国内,都不会在中小型企业任职,但在企事业单位和银行,和大型企业都会要求留学生员工有一个的认证,来确保员工教育经历的真实性。
所以认证确实没有强制要求,但事实上却产生了一个必要性。因为你随时都需要到这个认证,
你参加公务员,司法及医师资格考试需要,您办不办认证?
你入职工银行,企事业单位需要,您办不办认证?
你申请创业基金需要,您办不办认证呢?
你回国落户也需要,您办不办认证呢?
【重要提醒】
在此提醒各位毕业回国的童鞋,虽然教育部学历认证没有强制性要求,也没有时间限制,但是希望各位童鞋回国及时把认证办理了,因为认证虽然有强制性要求,但是留服在审核评估认证的过程中,考察的内容众多(包括你学习经历的衔接性,连贯性,学习方式,学习居留时间和签证类型,核实你文凭的真实有效性),所以时间会比较长,如果认证过程中涉及到补充材料或者调研等情况,认证时间还会延长,少则1-2个月,若遇到认证高峰期,时间会更长,在这样的情况下,若你要找工作,那么单位肯定会让你提供认证书,若你回国没及时认证,那么在短时间内肯定是拿不出来单位要求的认证书,很多童鞋就因为不能及时的提供而错失了很多工作机会,很不划算,在此提醒回国及时办理认证。
■网友的回复
有必要 很多单位都看认证报告 因为他们也无法辨别国外证书的真假啊。国外学历认证:学历学位认证关于学历认证:这里面有最详细的认证攻略,你可以参考哈2014年留学人员归国教育部学位学历认证全攻略(上)
■网友的回复
肯定是有必要的 回国后对你的面试工作 还有落户等一系列的都会有有影响的 所以回国之后还是很有必要去认证学历学位的


    推荐阅读