安倍这一次用心良苦,中国更要警醒了!( 三 )

比如 , 日本现在的解释 , 令和 , 源自《万叶集》 。

但要知道 , 古体诗往往需要典故 , 需要源头 。 日本古诗是在中国诗歌熏陶中成长的 , 越是当时的名诗人 , 遣词造句越受到中华文化的影响 。

翻翻中国经典 , 源泉在前头 。

别忘了 , 早在东汉时期 , 张衡的《归田赋》中 , 就有“于是仲春令月 , 时和气清”的句子 。

对了 , 就是那个造地动仪的张衡 , 但他同时是文学大家 。

大家可以比较一下:

万叶集:于时初春令月 , 气淑风和 。

归田赋:于是仲春令月 , 时和气清 。

都是描写春天 , 一个1300多年前 , 一个近2000年前 , 到底谁效仿谁 。

另外 , 《全唐文》中 , 薛道衡之孙薛元超 , 也曾写下过“时惟令月 , 景淑风和”的句子 。

而且 , 还有更早的典故 。

《礼记·经解》中还有这么一句:“发号出令而民说谓之和 , 上下相亲谓之仁 。 ”

这个“令和”的内涵 , 感觉更好一些 。


推荐阅读