210. “闷闷”、“淳淳”、“察察”、“缺缺”各是什么意思?

210. “闷闷”、“淳淳”、“察察”、“缺缺”各是什么意思?
(第五十八章)


“其政闷闷,其民淳淳 。其政察察,其民缺缺 。”这里的 “闷闷”、“淳淳”、“察察”、“缺缺”各是什么意思呢?先看古人的注解:
河上公章句:“‘其政闷闷’ , 其政教宽大,闷闷昧昧 , 似若不明也 。‘其民醇醇’,政教宽大,故民醇醇富厚,相亲睦也 。‘其政察察’,其政教急疾,言决于口 , 听决于耳也 。‘其民缺缺’,政教急,民不聊生,故缺缺日以疏薄 。”他的意思是,“闷闷”是宽大 , “淳淳”是敦厚,“察察”是苛察,“缺缺”是缺少 。
王弼注:“言善治政者,无形、无名、无事、无政可举 。闷闷然 , 卒至于大治 。故曰‘其政闷闷’也 。其民无所争竞,宽大淳淳 , 故曰‘其民淳淳’也 。立刑名,明赏罚 , 以检奸伪,故曰‘察察’也 。殊类分析,民懐争竞,故曰‘其民缺缺’也 。”他认为,“闷闷”是无为,“淳淳”是敦厚,“察察”是明察,“缺缺”是争竞 。看现代名人学者的解释:
余秋雨翻译:“政治宽厚,人民就淳朴,严治严苛,人民就机诈 。”(余秋雨:《老子通释》北京联合出版公司,2021年,第174-175页 。)他翻译,“闷闷”是宽厚,“淳淳”是淳朴,“察察”是严苛,“缺缺”是机诈 。
南怀瑾解释:“闷闷”是温和,“淳淳”是纯朴,“察察”是苛察 , “缺缺”是穷困 。(南怀瑾:《老子他说》续集 东方出版社,2010年 , 第216页 。)
陈鼓应今译:“政治宽厚,人民就淳朴;政治严苛,人民就狡诈 。”(陈鼓应:《老子今注今译》 商务印书馆,2016年,第286页 。)
“其政闷闷” 。闷有两个读音,读mèn , 是闷闷不乐;读mēn,是闷头苦干,不吭声 , 不声张,在这里是后一种意思 。“其政闷闷”就是执政者政治清明宽松,不过分声张、不乱发号施令、不瞎折腾 。
“其民淳淳” 。他领导的人民就更加淳朴 。淳,读chún 。一个淳,就是朴实厚道的意思 , 两个淳(淳淳)更加淳朴 。
“其政察察” 。一个察,仔细看,调查研究;两个察就是苛察了 。古人云:“水至清则无鱼 , 人至察则无徒 。”察,说明工作认真仔细,“至察”就有点过分了 。执政者也一样,苛政猛于虎,人民怎么能生活呢?结果是:
【210. “闷闷”、“淳淳”、“察察”、“缺缺”各是什么意思?】“其民缺缺” 。一个缺,是器皿破了个口子,两个缺(缺缺),就是器皿破了个大口子或多个口子,还能用吗?这里是以物喻人,引申为淳朴品德的大大缺失,人民也就变得过分聪明而狡诈了 。


    推荐阅读