hú “鸿鹄”错念“鸿浩”,中药名里也有易错字,你读对了吗

5月4日,北京大学举行建校120周年纪念大会 , 北大校长在讲话中将“鸿鹄(hú)”的“鹄”念成“hao”,引起了广泛关注 。随后,林建华校长发出了一封态度诚恳、情真意切的道歉信,舆论和跟帖风向瞬间跳转 , 网民和读者对林校长大都给予了正面而热情的回应 。

hú “鸿鹄”错念“鸿浩”,中药名里也有易错字,你读对了吗

文章插图
在繁多的中药品种里,有些中药由于用字比较特殊,或者系多音字而易被念错,作为中医药人,让我们一起来避雷吧!
比如,黄柏的“柏”不念“松柏”的“柏”,应该念bò;阿胶不念“a胶”,应念“ē胶”;荠菜不念“齐菜”得念“ jì 菜”;川芎得念“川xiōng”……等等 。
不少人以为念错药名不会发生什么问题,其实不然,这样不仅可能引起误会,有时还会误事 , 甚至导致差错和事故,切勿等闲视之 。
兹将容易念错的 50 味中药的正确读音及容易错念的例子简述如下,为的是让我们能够准确称呼药名,这就有利于诊疗工作的顺利进行,而避免耽误病情 。
(1)白术——正确读音为 “白zhú”,易误读为 “白数”;苍术、莪术亦易误读为苍数、莪数,而“莪”不念“我”,而应念“ é” 。
(2)黄柏(檗)——正读为“黄bò”,易误读为“黄白” 。
(3)阿胶——正读为“ē 胶”(“阿”为山东东阿县的“阿” ),易误为“a 胶” 。
(4)厚朴——正读为“hòu pò”,易误为“厚普” 。
(5)枸杞子——正读为“gǒu qǐ zǐ”,易误为“句己子” 。
(6)川芎——正读为“川 xiōng,川芎易误为“川弓” 。
(7)羌活——正读为“qiāng 活” , 易误为“姜活” 。
(8)秦艽——正读为“秦 jiāo”,易误为“秦九” 。
(9)诃子——正读为“hē 子”,易误为“柯子” 。
(10)枳实——正读为“zhǐ 实” , 易误为“积实” 。
(11)楮实——正读为“chǔ 实” , 易误为“赭实” 。
(12)菝葜——正读为“bá qiā”,易误为“拔契” 。
(13)连翘——正读为“lián qiáo” , 易误为“连跷” 。
(14)青蒿——正读为“青hāo”,易误为“青高” 。
(15)香薷——正读为“xiāng rú”,易误为“香需” 。
(16)酢浆草——正读为“cù jiāng 草”,易误为“作浆草” 。
(17)莎草——正读为“suō cǎo”,易误为“沙草” 。
(18)桔梗——正读为“jié gěng”,易误为“橘梗” 。
(19)枸橼——正读为“jǔ yuán”,易误为“狗缘” 。
(20)薤白——正读为“xiè bái”,易误为“韭白” 。
hú “鸿鹄”错念“鸿浩”,中药名里也有易错字,你读对了吗

文章插图
(21)山莨菪——正读为“山 làng dàng”,易误为“山良宕” 。
(22)柘木——正读为“zhè 木”,易误为“拓木” 。
(23)缬草——正读为“xié 草”,易误为“结草” 。
(24)羊角拗——正读为“羊角niù” , 易误为“羊角袄” 。
(25)荠菜——正读为“jì 菜”,易误为“齐菜” 。
(26)荠苨——正读为“qí nǐ” , 易误为“齐尼” 。
(27)柽柳——正读为“chēng 柳”,易误为“圣柳” 。
(28)蛏肉——正读为“chēng 肉”,易误为“圣肉” 。
(29)毛稔——正读为“毛 rěn” , 易误为“毛捻” 。
(30)毛茛——正读为“毛 gèn”,易误为“毛良” 。
(31)胡荽——正读为“胡 suī”,易误为“胡妥” 。
(32)紫菀——正读为“紫 wǎn”,易误为“紫苑” 。
(33)萆薢——正读为“bì xiè”,易误为“啤解” 。
(34)蒟酱—— 读为“jǔ jiàng”,易误为“句酱” 。
(35)马齿苋—— 正读为“ 马齿xiàn” , 易误为“ 马齿见” 。
(36)没药—— 正读为“ mò yào”,易误为“玫药”(即没有得的“没”) 。
(37)石斛——正读为“石 hú”,易误为“石解” 。
(38)槲寄生—— 正读为“ hú寄生”  ,  易误为“ 蟹寄生” 。
(39)牛蒡子—— 正读为“ 牛bàng子”,易误为“ 牛旁子” 。
(40)香蕈——正读为“香xùn”,易误为“香覃” 。
hú “鸿鹄”错念“鸿浩”,中药名里也有易错字,你读对了吗

文章插图
(41)蓍实—— 正读为“ shī shí”  ,  易误为“ 其实”。
(42)老鹳草—— 正读为“ lǎo guàn cǎo” , 易误为“ 老欢草” 。


推荐阅读