我失恋了鲁迅?鲁迅先生写的我的失恋( 二 )
林辰先生跟孙伏园先生交往甚密,治学素以严谨著称,他当然不会编造一则故事作为佐餐谈资 。孙伏园先生是这场文坛风波的当事人,他的说法当然属于第一手资料,值得重视 。
文章插图
不知何故兮——由她去罢 。
有意思的是,徐志摩当时把鲁迅当成朋友,并不知道鲁迅内心对他的反感 。1924年2月21日,他在致英国友人魏雷的信中说:“我们的一个朋友新出一本小说史略(鲁迅著)颇好,我也买一本寄给你 。”同年11月17日,鲁迅、孙伏园等创办《语丝》周刊,徐志摩还主动投寄了一篇译诗(法国波特莱尔的《死尸》),刊登在《语丝》第3期 。鲁迅很快就在《语丝》第5期发表了一篇杂文《“音乐”》再次对徐志摩进行讽刺 。他在《集外集·序言》中以胜利者的姿态说:“我其实不喜欢做新诗的……我更不喜欢徐志摩那样的诗,而他偏爱到处投稿,《语丝》一出版,他也就来了,有人赞成他,登了出来,我就做了一篇杂感,和他开一通玩笑,使他不能来,他也果然不来了……”
还需要考证的是:徐志摩究竟写过“啊呀阿唷,我要死了”之类的失恋诗没有?据我所知,徐志摩在跟陆小曼恋爱时,曾说过“眉,我们死去吧,眉,你知道我怎样地爱你,呵眉”之类的痴语,但在1924年10月之前公开发表的诗作中,似乎并没有“啊呀阿唷,我要死了”之类的句子 。但有一首诗颇值得注意,这就是未曾结集的《明星与夜蛾》 。这首诗作为译作发表于1923年12月1日出版的《晨报五周年纪念增刊号》 。同一号中,刊登了鲁迅的《宋民间之所谓小说及其后来》一文,所以鲁迅肯定有机会读到徐志摩的这篇作品 。奇怪的是,此诗发表时徐志摩注明原是“Rose Mary”,但英国文学史上找不到这个作家,而且Mary也不属于英美人士的姓,所以徐志摩研究者怀疑这不是译作而是创作,是徐志摩借用一个外国人的名字来抒发自己的心声,表达他对林徽因的执著追求之情:“我/决意/要/取得/她,就使/我的/身躯丢失在/火焰/里,/我的/残毁的/翼子/永远/在/无尽的/黑夜里/振悸,/我/决意/取得/她 。”8年后,36岁的徐志摩死于空难,他的身躯果然“丢失在火焰里”……这首诗竟成谶语 。
文章插图
款署:鲁迅
钤印:鲁迅(白文)
最值得注意的是诗中还有这样一些句子:“恋爱/不是/居住/在/荒凉的/高原地方/……我/一定得去/寻求/她,/不问/她/在/哪里……”《我的失恋》一诗开头就写道:“我的所爱在山腰,想去寻她山太高……”这种文句的类似,恐怕并不是偶然的巧合 。《我的失恋》在《语丝》周刊第4期发表时,鲁迅又加写了一段,开头是:“我的所爱在豪家……”“豪家”跟林徽因出身的官宦之家恐怕也不是偶然的巧合 。
据我所知,除林辰先生之外,被鲁迅称为“诗孩”的孙席珍也认为鲁迅的《我的失恋》是针对“诗哲”徐志摩的 。他在回忆文章中说:“诗中‘爱人赠我’和‘回她什么’各四,一般认为这是先生顺手写下的,未必有深意存乎其间,而实则不然 。‘爱人’既然是豪门巨室的‘千金小姐’,所赠当然都是华美精巧的礼品,如‘百蝶巾’、‘双燕图’、‘金表索’、‘玫瑰花’之类 。‘诗哲’比较寒酸,献不出奇珍异宝,只能羞答答地报之以自作的诗文:一是猫头鹰,暗指所做的散文《济慈的〈夜莺歌〉》;二曰冰糖葫芦,暗指所作题为《冰糖葫芦》的二联诗;三曰发汗药,是从‘诗哲’与人论争理屈词穷时的詈人之语抽绎出来的,说是‘你头脑发热,给你两颗阿司匹林清醒清醒吧!’四曰赤练蛇,是从‘诗哲’某篇文章提到希腊神话中人首蛇身的女妖引申出来,这一点我一时记不太清楚了 。总之,四个‘回她什么’,个个都是有来历的,决非向壁虚造 。”虽然有研究者对上述说法提出异议,但孙先生的看法和林先生的说法都可以聊备一说 。
▍素材来源:(陈漱渝)来源:《人民政协报》
▍图片选自《魯迅手跡珍品展》(绍兴) 2008年4月8日-22日
—版权声明—
文章来自网络,版权归原创者所有
为传播而发,若侵权请联系后台删除
文中观点不代表本号立场
扩展阅读:鲁迅写的诗,你读过几首?
推荐阅读
- 弟子规,亲爱我,孝何难,亲憎我?第子规亲爱我,孝何难.亲憎我孝方贤
- 新三国三英战吕布为什么刘备救了他?吕布大战刘备三兄弟
- 做完双眼皮淤青了怎么办
- ?臭氧精油的作用与功效。
- AMD|AMD确认Zen 4单核性能提升15%是保守了:IPC增幅稍后公布
- 打过瘦脸针会反弹吗
- 徕卡|耗资过亿自研芯片加持!小米12 Ultra配置曝光:快充规格拉满了
- 我想要一个什么样的房子?一座小房子的故事内容
- 小鹏汽车|毕业即失业?小鹏汽车大规模毁约校招生,网友:脸都不要了!
- 错了!这些让男人崩溃的性爱误区!