元日,清明,九月九日忆山东兄弟三首诗的异同?古诗三首元日清明9月9日忆山东兄弟的解释

元日
宋 王安石
爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏 。
千门万户曈曈日,总把新桃换旧符 。
译文
阵阵轰鸣的爆竹声中,旧的一年已经过去;和暖的春风吹来了新年,人们欢乐地畅饮着新酿的屠苏酒 。
【元日,清明,九月九日忆山东兄弟三首诗的异同?古诗三首元日清明9月9日忆山东兄弟的解释】初升的太阳照耀着千家万户,他们都忙着把旧的桃符取下,换上新的桃符 。
注释
1. 元日:农历正月初一 。
2. 一岁除:一年过去了 。
3. 屠苏:屠苏酒 。古时候的风俗,每年除夕家家用屠苏草泡酒,吊在井里,元旦取出来,全家老小朝东喝屠苏酒 。全句说,春风把暖气吹进了屠苏酒(意思是 说,喝了屠苏酒,暖洋洋地感觉到春天已经来了) 。
4. 曈曈:光辉灿烂 。全句说,初升的太阳照遍了千家万户 。
5. 总把新桃换旧符:总拿新门神换掉了旧门神 。桃符是用桃木做成的,古时候逢到新年,家家户户都用两块桃木板子,画上两个神像,挂在大门上,说是可以驱除魔鬼 。
清明
唐 杜牧
清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂 。
借问酒家何处有?牧童遥指杏花村 。
译文
江南清明时节细雨纷纷飘洒,路上羁旅行人个个落魄断魂 。
询问当地之人何处买酒浇愁?牧童笑而不答指了指杏花深处的村庄 。
注释
清明:二十四节气之一,在阳历四月五日前后 。旧俗当天有扫墓、踏青、插柳等活动 。宫中以当天为秋千节,坤宁宫及各后宫都安置秋千,嫔妃做秋千之戏 。
纷纷:形容多 。
欲断魂:形容伤感极深,好像灵魂要与身体分开一样 。
断魂:神情凄迷,烦闷不乐 。这两句是说,清明时候,阴雨连绵,飘飘洒洒下个不停;如此天气,如此节日,路上行人情绪低落,神魂散乱 。
借问:请问 。
杏花村:杏花深处的村庄 。今在安徽贵池秀山门外 。受此诗影响,后人多用“杏花村”作酒店名 。

元日,清明,九月九日忆山东兄弟三首诗的异同?古诗三首元日清明9月9日忆山东兄弟的解释

文章插图
九月九日忆山东兄弟
唐 王维
独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲 。
遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人 。
译文
一个人独自在他乡作客,每逢节日加倍思念远方的亲人 。
遥想兄弟们今日登高望远时,头上插满茱萸只少我一人 。
注释
九月九日:即重阳节 。古以九为阳数,故曰重阳 。
忆:想念 。
山东:王维迁居于蒲县(今山西永济市),在函谷关与华山以东,所以称山东 。
异乡:他乡、外乡 。
为异客:作他乡的客人 。
佳节:美好的节日 。
登高:古有重阳节登高的风俗 。
茱萸(zhūyú):一种香草,即草决明 。古时人们认为重阳节插戴茱萸可以避灾克邪 。


    推荐阅读