津巴布韦首位汉语博士

今年是中国“十三五”规划收官之年 。 五年来 , 中国经济社会发展取得了全方位、开创性历史成就 , 不仅为中国人民创造出了更加美好的生活 , 也与世界共享了发展机遇 。 世界各国人民与中国的联系也越来越紧密 。随着中非合作的不断深入 , 越来越多非洲各国民众开始学习中文 。 他们中的不少人因此改变了命运 , 使自己的人生有了更好的发展前景 。 与此同时 , 这些与中文结下不解之缘的非洲人也不遗余力地在当地推广中文 , 让更多同胞从学习中文中受益 。 下面请跟随总台驻南部非洲采访人员高俊雅了解一下津巴布韦首位汉语语言学博士李开明学中文的故事 , 听一听他与中国的情缘 。“我的名字叫李开明 。 现在是中文老师 。 教中文就是我的目的 , 就是我的兴趣 , 就是我的生活 , 就是我以后要做的工作 。 ”“李开明”是他的中文名字 。 这位津巴布韦大学孔子学院的首位本土中文教师 , 本名叫赫伯特•穆尚韦 。 他于2007年到中国学习中文 , 2011年在天津师范大学获得硕士学位 , 2015年在河北大学获得博士学位 , 是津巴布韦首位汉语语言学博士 。李开明说 , 学中文前 , 他在一个乡镇中学做老师 。 2007年 , 他偶然获得赴中国留学的机会 。 “2007年津巴布韦大学孔子学院刚成立的时候 , 有2个赴中国学习中文的奖学金名额 , 我上大学时的老师给我打电话问我愿不愿意去中国学‘画画’ , 他眼中的汉字都像一幅幅画 。 我毫不犹豫地答应了 。 ”李开明说 , 学习中文的决定改变了他的人生 。 他从一个贫寒子弟成长为高校教师 , 有了更高的社会地位 。 李开明说 , 学习中文后 , 他的思维方式、政治观点、文化理念等都受到潜移默化的影响 , 他觉得自己现在就是一个“黑皮肤的中国人” 。 “受中国文化影响 , 我变得很守时 , 不迟到 。 我看问题的方式也不一样 。 有时候我的学生会跟我说 , ‘老师 , 你像中国人一样工作努力、勤奋 。 ’学中文让我有了很多积极的改变 。 ”作为中文学习的受益者 , 李开明希望更多津巴布韦人加入到学习中文的大军中 。 “随着中国的全球影响力日益提升 , 中文也进一步走向国际舞台 , 很多国家的人都在学习中文 , 津巴布韦也不能掉队 。 我觉得我有责任在津巴布韦推广中文 , 让更多人了解中文的价值和意义 , 更好地推进中非合作 。 ”李开明在中国留学时发现 , 许多国家的人学中文 , 有母语词典可以参照 , 比如汉语-英语词典、汉语-日语词典和汉语-韩语词典等 , 但却没有一本中文和津巴布韦当地语言——绍纳语对照的词典 。 于是他边学习中文 , 边积累素材 , 于2015年编撰完成了首部绍纳语-汉语双语词典 。 “学一门语言 , 从母语角度出发更容易理解 , 更好掌握 。 (津巴布韦人)用绍纳语更容易理解中文 , 更容易学会中文 。 ”除此之外 , 李开明还编撰了一本用绍纳语注释、方便津巴布韦人学习汉字的汉字入门书籍 。李开明最近刚从津巴布韦大学孔子学院外方院长的职位上卸任 。 他计划把更多精力用于中文研究 , 出版更多的书来推广中文 。 他也将继续扎根教学岗位 , 鼓励并培养更多莘莘学子学中文、爱中文 。(国际在线消息 采访人员 高俊雅)


    推荐阅读