糗事百科|“多穿点”可不是 wear more,这种中式英语很不礼貌!( 二 )
本文插图
实在 , wear 也是很常见的英语单词 , 一起来了解一下它的俚语和短语表达吧↓↓
wear your heart on your sleeve
sleeve 的意思是“袖子” ,
但是这个俚语的意思并不是“把心穿在袖子上” ,
而是:流露自己的感情
本文插图
本文插图
But you also tend to wear your heart on your sleeve.
可你也是个轻易激动(情绪化)的人 。
wear the trousers
假如你听到老外对某人说 wear the trousers ,
而那个人还衣着完整的话 ,
千万不要一脑袋的问号 ,
由于此处的 trousers 与裤子根本没有半毛钱关系!
这里的 trousers 指的是“决议计划 , 做决定” ,
所以 wear the trousers这一短语是指:
(在感情或家庭中)掌权的人
也就是我们常说的:一家之主;感情的主导者
需要留意的一点是该短语多用于女性群体 。
本文插图
本文插图
Blake may seem bossy, but it"s Lisa that really wears the trousers in that relationship.
布赖恩可能看起来比较跋扈 , 但我告诉你 , 他们两个中真正说了算的是莉萨 。
wear thin
wear thin 什么意思?穿得显瘦?
wear 在这里是:消耗
thin 在这里是:变薄了
wear thin就是:逐渐失去耐心
本文插图
I"ve warned you several times about being late and my patience is wearing thin.
我多次警告你不要迟到 , 我对你已经失去耐心了 。
本文插图
wear thin 还有另外一层意思:
(因泛起太多而)失去吸引力(或趣味) , 不再有效
本文插图
Tony, the joke is beginning to wear thin now - it"s time to stop.
托尼 , 那个笑话现在已经变得不那么可笑了——别再讲了 。
Her standard excuse for being late was beginning to wear thin.
她迟到时常用的那个借口已经开始不太管用了 。
本文插图
今天的干货你都学会了吗?
逐日一问
想提醒别人天冷“多穿点”用英文该怎么说?
A. wear more
B. bundle up
C. warm up
【糗事百科|“多穿点”可不是 wear more,这种中式英语很不礼貌!】欢迎大家在留言区写下你的谜底哦~
推荐阅读
- 糗事百科|大学生入学前后对比照火了, 差距太大认不出, 网友: 这是一个人?
- 糗事百科|喜讯:我校在2020年广西大学生会计技能大赛中获佳绩
- 家装百科|工作室买车选了五菱凯捷,日常工作一起用,各方面表现优秀
- 糗事百科|大学生毕业后工作再难找, 也尽量别做这4类职业
- 家装百科|待高原盛开百合花
- 知识百科|“铁饭碗”岗位排名中, 公务员未进前五? 别盲目赞同, 留意排名“陷阱”
- 知识百科|来看!有过这些经历,可在这些岗位公然招考中加分!我市正对拟加分职员公示
- 知识百科|“双11”,我们倡议绿色消费
- 糗事百科|安顺市教育局专家组开展市级示范幼儿园复评
- 糗事百科|学这5类专业的大学生“真幸运”, 不用考研也有好工作, 有你的吗