关于留学生改名字我的名字翻译成日语非常不好听,想问问有没有有经验的知友,到日本留学名字可以改嘛

个人感觉,很多书类、表格不是除了填写汉字名字还要用片假名标读音吗感觉这个是不是没谁给你把着关,说你这个明显读音不是的得改,自己能动性比较大?某个音念着难听,如果是吴音就改唐音读法?举例 凝 可以念ぎょう也可念ぎん,看自己名字是否是这样多音的情况再找个好听的搭配吧或者直接キラキラネーム思维,明明是汉字却标个英文名的音不知是不是也行(题外话,其实比较好奇韩国人填这类表格都是怎么填的,因为他们名字本来就是按韩语发音用片假名写,片假名标两遍吗?- -(韩国人简直了,中国人名字读音都是汉字音读,他们多数名字也都有汉字,却主要采取直接用片假名当外来语标- -


    推荐阅读