史诗|半月谈 | 《亚鲁王》史诗:唱诵时光河流( 二 )
2012年,《亚鲁王》出版成果发布会在北京人民大会堂举行,千年英雄史诗走出大山 。
3
口述古歌,何去何从
《亚鲁王》不是人人都能学,也不是在任何时间地点都能唱诵 。 习艺者年轻时要通过虔敬的仪式拜老东郎为师,传授只能在每年农历正月和七月进行,习艺者跟着师父去参加葬礼,聆听唱诵并用心记忆,需要几年甚至十几年才能出师 。 而现在,传统的传承方式显然已不合时宜 。
虽然陈兴华的徒弟已有上百人,但真正面授的屈指可数 。 “他们很多人都在外面打工,有些我从来没见过 。 ”陈兴华说 , 他把自己的唱诵录音发到徒弟手机上 , 供他们学习,有问题再电话沟通 。 “时代不同了,传授方式也要与时俱进 。 ”
文章图片
2012年 , 《亚鲁王》第一部成果出版发布会在人民大会堂举行
麻山过去几乎与世隔绝,文化能保持原生态,这几年随着水电路和通讯等基础设施越来越完善,新的生活方式涌入大山,外出打工的人也越来越多,《亚鲁王》原有的生存土壤受到冲击 。
“如果没有可持续的抢救措施,这部史诗的未收集整理部分 , 将很快湮没于现代文化的汪洋大海中,难觅踪影 。 ”余未人说 。 实际上,紫云县近年来对《亚鲁王》非遗保护着力甚多 。 2009年成立的亚鲁王工作室,2012年升级为紫云县亚鲁王文化研究中心,目前有工作人员17人,他们带着摄像机、录音设备长年行走于麻山收集素材,为普查的1778名东郎建档案,在全县建立26个《亚鲁王》传承基地,通过开展“东郎大赛”等活动鼓舞传承人信心 。 目前,《亚鲁王》第二部的收集整理工作已经完成 。
“通过这些年的努力,《亚鲁王》保护传承在紫云已形成共识 。 ”杨正江认为,《亚鲁王》流传于贵州麻山地区及周边十几个县市,在川滇桂等省区的西部方言苗族地区也有流传,但目前在做的只有紫云一个支系的收集 。
“既懂西部苗语又懂汉语的人非常少,这是目前保护工作面临的最大难题 。 ”杨正江说 。
“《亚鲁王》这样的口述古歌严重濒危,存在已接近‘尾声中的尾声’,它的保护难题一定程度上反映了民间文学类非遗保护的共性问题 。 ”贵州省非遗保护中心主任龙佑铭建议,国家应进行更加彻底的普查和存录,通过扩大保护基础、增加保护力量等方式,对濒危的民间文学宝库进行抢救 。
(完)
推荐阅读
- 阿富汗|一部无言的文明史诗阿富汗文物珍宝展
- 户外探险杂志|川口塔峰,这座传奇山峰写满了英雄史诗
- 王者荣耀小塔TT|王者荣耀众多被鸽皮肤,廉颇福利皮公布没后文,6元史诗就差特效
- 半月谈|农村“卖土”之殇:没了土,农村还剩啥?
- 半月谈|部分农村“卖土、盗土”频发,有的“平地变盆地”
- 汉字|半月谈丨汉字探源见证中华多元一体
- 史诗|津门抗疫史诗《生死24小时》感人肺腑
- 半月谈:2000万亩小龙虾,对中国意味着什么?半月谈2020-08-06 07:40:040阅
- 2000万亩小龙虾,对中国意味着什么?半月谈2020-08-06 07:39:530阅
- 苗重安|苗重安山水画:传统笔墨注入史诗情怀