高中新课程方案今秋开始实行 增加德语法语课程
谢邀。我觉得你想太多了……把这个问题里边的语言换成英语,你还会有这么多疑问吗?我只谈谈个人的看法。其实这就是给高中生们一个选择的机会。就我了解到的情况,法国,比利时还有德国等很多欧洲国家的中学都会开设第二外语教学。很多人甚至会在高中习得第三外语。就中国来说,除去英语之外,跟中国进行贸易,经济以及科学研究交流最多的几个国家使用的也就是这几种语言了呗,来华工作的这几个国家的人也都不在少数。既然有市场,有用处,给学生多一个选择的机会也是不错的想法。也许在教育产业成熟发展的未来,西语,日韩语,意大利语等等也可以成为所有学生的又一个选择。关于第二点,这不是需求刺激,我刚才说的的那些才是。有了需求,才会有教育部门给出应对的方法,去满足这个需求。自动翻译有它自己的用途所在,也有局限性。人工翻译也是一样。举两个例子。你看哪两个国际大公司进行商务谈判的时候,一人抱着一个电脑,打完字翻译完,再转过屏幕给对面看的?同理,你今天收到一个新的法国客户发来的法语询盘邮件,你还现雇一个翻译来给你翻邮件?那肯定是复制粘贴,自动翻译一下,了解大概意思,如果有深入合作的兴趣,再去找翻译嘛。第三点,看你怎么理解前景的定义了。我谈两个方面。如果说工资,那其实任何专业的前景都是要靠供求关系决定的。以前开设语言类专业的高校少,学的人少,企业却一直需要,那工资自然是高。现在每年都不断有新的学校在开设这几个语种的专业,学的人多了,企业的选择多了,工资也就降了。另一个方面就是你学一个东西的目的在于什么?如果就是要以此为生,那其实高级的翻译类人才一直很赚。为什么呢?供不应求嘛。同传也好,文字翻译也罢,你需要到达这个高度所需要付出的时间和努力就淘汰了大部分的普通语言专业学生。你在从事这项工作的过程中可以承受的压力或者寂寞,又筛走一批人。翻译,同任何专业其实都一样,学易精难。如果说我学习它就是为了了解一个新的世界,这也未尝不可。语言可以作为你去学习其他专业知识的一手工具。比如德国的医学,机械制造,法国的文学,金融,奢侈品管理,甚至法餐等等方向,都可以成为你开始学习它们的一个前提。语言的最基本的目的还是在于交流和沟通。不要想着我既然学了它,我就一辈子不能离开这个专业活了,现在社会其实很需要跨领域人才啊。学了一门外语,只能说明你比其他没学的同学多了一个向外看的窗口,至于你看到了什么,看的能有多远,看到之后要去做什么,其实还是由你自己来决定的。
■网友的回复
卸腰哈1.高中开法德西语课程,老师够吗?以后更多人选择小语种高考,考核方式怎么统一?是否有政策优惠?大学以后是否要英语考核?诸如此类。实际上,政策是有的,但是存在的问题也很多 。2.ai对传统翻译的冲击?低端的笔译可能会受到冲击,但高端笔译市场和口译市场不会受到太大的影响。3.小语种专业?还是做到顶尖吃香,和以前也不会有啥不同。一孔之见,不喜勿喷,蟹蟹
■网友的回复
谢邀。
昨天刚刚在微信上跟一位新认识的朋友聊到关于AI的问题。我在华为口译部工作,说实在,一些普通大众没机会看的技术,我也算是看过不少了。可能是我天真吧,我觉得人文学科的价值是不可取代的,比如说,如果让机器人写书、绘画,可能大家总会觉得缺少一点human touch。同理,我认为高端翻译是AI在短时间内不能取代的。需要注意的地方有两点,一,AI在陈述式文章中的能力已经相当不错,但是,在缺乏语境(短语、单词、一句话分成几段)或者语境丰富(文化内涵、需要结合上下文、抖笑话包袱等)的情况下,AI还不能完全取代人工翻译。但是,许多低端翻译在这两种情况下的表现甚至不如AI,自然有被取代的危险。作为一个曾经在翻译社做校对的人,我也算是看过不少翻译水平不及AI但是却已经在翻译行业干了十几年的翻译了。二,短时间内,AI还不能完全取代翻译,而且,就算高端的AI可以做到,完全普及以及技术民用需要的时间还是很长的。比如,现在高铁其实理论上已经可以达到500KM/h(or something like that,没有查证),但是大多数国家民用的速度都只有300KM/h左右,毕竟速度飚到那么高,与之相伴的各类费用也会飙升,得不偿失。
至于第三个问题,说实在我并不了解德语的情况。就我们部门的情况来说,本身德语的需求就很好,毕竟很多德国人的英语相当好。但是就法语而言,我觉得这个市场还是会有一定程度的扩大(至少作为一个法语翻译,这是我深深深深的期望)。马克龙访华之后,会对中法之间商业活动产生刺激作用。另外,现在学习中文的法国人也越来越多,证明法国人对中国的兴趣还是有所增强。如果同时掌握中英法三语,在国际贸易等领域应该会有很大优势。
但是,讲真,我们这一代人从小学就开始学英语,但是很多人到现在英语功底还非常...所以,不敢说这个政策真的会让大家都说一口流利的法语/德语...
如果文章对你有帮助,欢迎点赞、评论和转发喔:) 比心!
------------------------------------
【你可能感兴趣的回答】
在巴黎高翻就读是什么体验?
有谁在巴黎高翻或是法语口译学校的,求经历分享?
大学是法语专业的你现在在做什么?
曾经法语专业的你,现在的生活如何?
你见过哪些神翻译?
有什么事是你来到法国之后才知道的?
你在做陪同口译时有什么搞笑、离奇的经历?
Know more about me :)
【高中新课程方案今秋开始实行 增加德语法语课程】
推荐阅读
- 莱美课程里的BODY PUMP和BODY COMBAT算是HIIT吗
- 我是一名应届硕士毕业生,想到加拿大修读短期的课程然后在加找工作。我先到卡塔尔工作一年后再申请合适吗
- 物质的成分是怎样确定的
- 怎样快速系统地学习计算机课程
- 悉尼大学 Master of IT and ITM 课程该怎样选择,具体学习啥内容,质量怎样
- 为啥看网页眼睛容易累,而通常看电影,看视频课程一两个小时都没问题
- 戈登.拉姆齐(Gordon Ramsay)-终极烹饪课程中 烧烤部分碳化是刻意 的吗
- 请问IB课程中的生物课,都学哪些内容,有哪些好的教材
- 如果学校的主要课程是lol等游戏,课余是数学英语,那么他会不会喜欢数学而讨厌游戏
- 请问读澳洲的预科和文凭课程有何区别