中国|“我与中国有着不解之缘”(海客谈神州)( 二 )


【中国|“我与中国有着不解之缘”(海客谈神州)】2016年 , 贝德高完成了《精选拉脱维亚语汉语—汉语拉脱维亚语词典》 , 该词典的编纂耗时6年 , 也由商务印书馆出版 。这是第一部拉脱维亚语汉语双向互译词典 , 满足了不同阶段拉脱维亚汉语学习者和中国拉脱维亚语学习者的迫切需求 。
致力促进对华友好
贝德高常说 , 中国是他的第二故乡 。1998年 , 贝德高来到北京 , 担任拉脱维亚驻华使馆临时代办 , 负责使馆筹建工作 。两年间 , 他作为拉脱维亚唯一在华的外交官 , 为中拉两国政治、经济、文化、旅游等领域合作奔波忙碌 , 被同行们称为“全能型外交官” 。2002年至2004年 , 贝德高还曾作为外国专家 , 在新华社工作两年 。在华工作期间 , 贝德高踏访中国名胜古迹 , 了解中国历史文化 , 也见证了中国改革开放以来发生的巨变 。
2019年 , 贝德高根据自己的经历 , 以日记的形式撰写的《我的中国故事》一书在拉脱维亚出版 。全书记述了他在中国的工作经历和对中国文化的探索与感受 , 将他的中国情缘呈现在读者眼前 。该书也记述了拉脱维亚在中国建立大使馆等重要历史事件 , 生动记录了中拉友好故事 , 成为研究两国关系不可多得的文献资料 。正如他本人所言:“回溯我的人生波浪 , 可以使读者了解我如何来到中国 , 我与她结下的长达半个多世纪的不解之缘 。我真诚希望 , 那些在中国工作过的拉脱维亚人能够书写他们自己的故事 , 讲述这个既古老又年轻的国家所发生的快速而巨大的变化 。”
《我的中国故事》受到拉脱维亚各界人士喜爱 , 被拉脱维亚国家图书馆和各大城市的数十家图书馆收藏 , 在拉脱维亚各主要书店热销 , 在读者中反响强烈 , 不少读者找贝德高教授面谈或发邮件、打电话 , 表达阅读本书的感受 。有读者说:“没有其他任何著作记载过一位拉脱维亚人与中国人 , 特别是与中国老百姓如此深入而密切的交往 。”
《我的中国故事》的中文版《我的中国日记》将在年内出版 , 今明两年将陆续推出俄文版和英文版 。此外 , 贝德高还计划撰写《我与孔子学院的故事》《我在苏联时期学习汉语和教授汉语的故事》《我在拉脱维亚外交部的故事》等书 。贝德高说:“我要继续发挥余热 , 为拉脱维亚的汉语教学和中拉友谊作贡献 。”
虽然已过耄耋之年 , 贝德高仍时刻关注着中国 , 他说:“我十分赞赏中国政府的做法 , 一手抓防疫 , 一手促发展 , 这充分体现了中国政府实事求是的精神 , 以保促稳 , 稳中求进 , 为全面建成小康社会夯实基础 。”谈到中国的发展经验 , 贝德高感慨道:“坚持人民至上 , 紧紧依靠人民 , 不断造福人民 , 牢牢植根人民 , 这就是中国成功的密码 。”
《 人民日报 》( 2020年06月14日 07 版)


推荐阅读