鱼是用(杀)这个词吗?

各地方言、语言习惯都有不同的地方,我觉得不必太过于纠结这个事情,正因为有这些差异存在人类的世界才多彩多样,要是个么东西都按一个模子出来,那也太无趣了。另,我一般都听杀鱼,我自己讲普通话也是杀鱼,广东话和客家话是类似于“汤”(音)鱼,反正就是杀鱼的意思,跟说剖鱼的感觉差不多。哦,原来还有人说剖鱼的……(另,广东话里说“我要杀了你”,可以用“杀”也可以用“汤”,嗯,“汤“的话,不仅要杀了你还要开肠剖肚哦,说明很恨了)个人感觉吧,如果抠字眼的话,杀比较全面(只要是弄死,就是杀),宰比较专业(要不怎么会说屠宰场不说屠杀场呢),屠比较大气(用于体积比较大的生物或者数量比较大的,比如龙,比如大屠杀。屠宰场也是一般杀牛杀猪的,相对鸡鸭什么的大得多,不过口语里用得少。),剖比较细节(杀鱼确实也是把鱼解剖 了)。其它的,都看各个地区甚对各个人的习惯了。其实能听懂是说什么就好了么……我以前也想过到底是说“一头猪”还是“一只猪”,在我身边偏北方的都说“头”,南方的都说“只”。特别是广东话里面,好像没有用“头”这个量词,连说牛都是“一只牛”。顺其自然,入乡随俗。.----补充下,看到楼下的,说CHI鱼,想起我们客家的也说CHI鱼,不过大多是上一辈的说得多,现在我们都说“汤”了,估计是被广东话同化了……(好吧反正我们以前是中原过来的么)
■网友的回复
胣(chi )鱼
■网友的回复
是的。说点题外话:陕西人把切西瓜也叫「杀西瓜」,不知有何来历。
■网友的回复
在这个问题上我也纠结过。我自己的方言是说“破”鱼。到北京以后纠结改用个什么动词来表达“杀死”一条鱼。经过研究,“杀”鱼用得比较多。“宰”字用得少。


    推荐阅读