德云社高峰挑起“李德钖”读音之争,小事情背后也许有大目标( 二 )


但是 , 几部相声纪录片在介绍演员时都是使用的李德钖名字 , 如果马三立读的是李德锡 , 那么纪录片一定会向马三立询问到底哪个读音正确 , 从纪录片最后呈现的结果看 , 马三立的读音应该是李德钖 。

回婉华的丈夫孙玉奎是宝字辈相声艺人 , 同时也是相声改进小组的发起人之一 , 他在纪录片里的读音同样是李德钖 。
此外 , 高峰的视频在网上流传出来以后 , 有天津相声爱好者特意就此事去咨询了马三立的徒弟常宝丰先生 , 他的回答也是李德钖 。
因此 , 综合各方面情况看 , 高峰所持“李德锡”读音的说服力显然太弱 , 而且其论据也远远不够 。

最大的可能是 , 李德錫由于在字体上和李德鍚非常相近 , 导致旧社会一些媒体和相声演员都搞错了 , 毕竟錫字比鍚字要更为常见 , 因此就流传出了李德锡的读法 , 而且还有一定影响力 , 连《大公报》都要特意加括号进行说明 。

三、小事情有大目标
德云社高峰为什么会突然挑起“李德钖”的读音之争呢?
从表面上看 , 高峰也许只是因为突然发现了一张民国画报 , 正好和之前自己的观点不谋而合 , 于是赶紧分享给裘英俊和网友 。

如果我们透过表面看本质呢?有一位相声界人士的说法很有意思 , 高峰这是想在相声界立棍 。
用书面语言解释的话 , 高峰也许是有意无意之间希望在相声界逐渐建立一套自己的标准 。

类似例子在相声界并不罕见 , 比如相声界曾有明星在各种场合大肆鼓吹:相声不能有教育意义 , 相声就是图一乐 。 这种观点不仅和“相声是文化战线轻骑兵”相悖 , 同时也和相声行业“惩恶扬善弘扬正气”的传统理念相悖 。
但是 , 这种观点能够迎合一部分观众单纯追求感官刺激的需求 , 因此在近些年的相声行业形成了一种影响力 , 也形成了一种“标准”:相声就是图一乐 。
在这种“标准”的影响下 , 近些年相声舞台陆续出现了不少低水平表演 , 比如三俗相声、骚浪贱相声、爬行相声等等 , 关键是这些所谓相声还被其拥趸捧为相声的经典 , 其理论还是来自那个标准:相声就是图一乐 。

【德云社高峰挑起“李德钖”读音之争,小事情背后也许有大目标】对此 , 郭德纲先生曾经公开反对“相声就是图一乐”这种能够毁掉相声行业的“标准” , 他在接受采访时明确表示:相声可以教育人 , 寓教于乐是我们这个专业讲的(标准) 。
面对那些那些主张“相声就是图一乐”的人 , 郭德纲的话就像是一记耳光 , 狠狠打在他们的脸上 。

我们可以设想一下 , 如果这次高峰提出的“李德锡”说法成功了 , 那以后很可能就会出现这样一种现象 , 高峰的粉丝和德云社的粉丝会跑到各种相声视频和文章下面“纠错”:你们说错了 , 万人迷叫李德锡不叫李德钖 , 这是高老师说的 , 高峰是德云社总教习 , 他的话肯定没错 。
如果高峰接下来继续纠错“张寿臣”“侯宝林”“马树槐” , 他的粉丝继续助力 , 以后可能“高峰说的”就会成为相声行业的一个标准 。
于是在相声行业也会出现这样的景象:三流演员卖作品 , 二流演员卖人设 , 一流演员卖标准 。
有点儿意思 。


推荐阅读