英文诗歌赏析:Nothing gold can stay

简介
:《美景易逝(Nothing Gold Can Stay)》罗伯特?弗罗斯特的代表作之一。此诗于1923年写就,即于当年十月在《耶鲁杂志(The Yale Review)》上刊印出版,随后就被收录到弗罗斯特的一本名为《新罕布什尔州(New Hampshire)》的诗集中。
英文诗歌赏析:Nothing gold can stay
文章插图
诗歌翻译:
Nothing gold can stay
岁月留金
Nature's first green is gold,
大自然的第一抹新绿是金,
Her hardest hue to hold.
也是她最无力保留的颜色.。
英文诗歌赏析:Nothing gold can stay】Her early leaf's a flower;
她初发的叶子如同一朵花,;
But only so an hour.
然而只能持续若此一刹那。
Then leaf subsides leaf,
随之如花新叶沦落为旧叶。
So Eden sank to grief.
由是伊甸园陷入忧伤悲切,
So down gose down to day,
破晓黎明延续至晃晃白昼。
Nothing gold can stay.
宝贵如金之物岁月难保留。
诗歌赏析:
这首诗揭示了一切真切而美好的事物最终定会逐渐消失的哲理。它同时也使用了独特的技巧来表现了季节的变化。想到了小时了了,大未必佳。一切都是转瞬即逝的,浮世有的只是转丸般的繁华。


    推荐阅读