阿拉伯人|持续百年翻译古代经典,按页数算钱,这些阿拉伯人到底要做什么?


 阿拉伯人|持续百年翻译古代经典,按页数算钱,这些阿拉伯人到底要做什么?
文章插图
中世纪阿拉伯人在历史上的地位十分重要。大家通常都了解他们的英勇善战,但却极少注意英雄们的柔情一面。倭玛亚、阿拔斯时期的阿拉伯人保存了极为丰富的传统经典,开办了不计其数的图书馆,甚至还影响了欧洲的文艺复兴。这是怎么回事呢?
一、重视知识的传统和图书馆的起源
伊斯兰的意思是“顺从”或者“和平”,源自闪族人的词根“s-l-m”。穆斯林的名字也来自于它,意思是“顺从安拉的人”。伊斯兰不仅仅指代了穆斯林的基本信仰体系,同样在信仰之外囊括了信徒生活、学习、工作的方方面面。
穆斯林们大多拥有同样的文化基础,信奉同一种政治经济体制。在此之下,伊斯兰国家的臣民们多恪守自己的传统,将“念、礼、课、斋、朝”五功视为生活的信条和规则。穆斯林常常会在每周的第五日去往会堂集结做礼拜,在会堂中有阿訇带领穆斯林做当天应做的功课。
 阿拉伯人|持续百年翻译古代经典,按页数算钱,这些阿拉伯人到底要做什么?
文章插图
穿着民族服饰的穆斯林夫妇
在穆斯林传统中,带领信众做礼拜、在人间能够指引信徒生活的阿訇本人,一定要是一位深谙伊斯兰教法并且知识渊博的人。伊斯兰信仰者们对于领袖知识水平的要求可以说是相当苛刻的。
在中世纪的阿拉伯国家,君主常常会拿着本国整理的希腊经典或先知的训令等书籍与大臣们“当朝称论”。如果遇到难以解决的问题,或碰到十分棘手的思想时,君主往往会求助于一些在宫内编修典籍的专家们。久而久之,在阿拉伯世界便形成了一股崇尚知识的风气。
 阿拉伯人|持续百年翻译古代经典,按页数算钱,这些阿拉伯人到底要做什么?
文章插图
哈里发欧麦尔在巡视城市
君主们为了方便向这些富有智慧、见识广博的人讨教经验,便开始着手为他们建造固定的房屋。这些翻译家和收藏家们同样乐得为君王提供帮助,于是就常年定居在都城或其他各大城市的图书馆内供朝廷差遣了。
阿拉伯世界的图书馆并不仅仅具有收藏图书的功能。在那时,遍布全国的图书馆像极了每一座城市的花园一样美丽而惊艳。重视文化传承的君主们,还将图书馆当做翻译馆、城市的标志建筑,甚至是社会名流的驻跸地和外交场所来看待。
当然,图书馆最主要的专精还是要负责收集、整理和保存文献资料。在伊斯兰文明不断迈向成熟的过程中,图书馆的发育亦在跟进。无论是其保存书籍的种类、形式,还是人们整理与保存图书的方法都有所进步。
 阿拉伯人|持续百年翻译古代经典,按页数算钱,这些阿拉伯人到底要做什么?
文章插图
坐在一起讨论学术的阿拉伯学者们
二、倭玛亚时期的知识阶层和图书馆
随着穆斯林们对《古兰经》的内容越发的了解,他们也开始热爱上了阅读和书写。阿拉伯人在部落时代就有一些流传在民间的传说和史诗故事,在倭玛亚王朝期间也都被整理和记录了下来。
倭玛亚王朝的首都在大马士革,这块区域在此前的数百年间都曾布满了基督徒的踪迹。新“走马上任”的阿拉伯人可不会任由异教思想的蔓延。随着伊斯兰教的扩张,倭玛亚王朝的臣民们得以不断接触了中东世界的其他民族,他们南下到过埃及、西进过希腊、东驱过波斯,在此期间见识了外族人灿烂的文明和辉煌的历史。
 阿拉伯人|持续百年翻译古代经典,按页数算钱,这些阿拉伯人到底要做什么?
文章插图
中世纪倭玛亚清真寺
无独有偶,倭玛亚王朝的很多学者都向希腊文化和古罗马文明投去了艳羡的目光。因为他们认为,古代希腊和罗马思想才是人类思想的精华。拿着希腊思想去调试伊斯兰教思想,能够让更多环地中海一带的人民们接受他们的信仰。


推荐阅读